"spot or blemish on the skin," 1610s, from Latin naevus "mole, birthmark, wart," from *gnaevus "birthmark," literally "born in" (from PIE root *gene- "to give birth, beget," with derivatives referring to aspects and results of procreation). Now obsolete; the Latin form has been used since c. 1835 in anatomy and zoology.
1660s, "pertaining to or characteristic of Roman statesman and orator Marcus Tullius Cicero" (106-43 B.C.E.), especially of speaking or writing style, "eloquent, copious." He often was known as Tully in early Modern English writers, Cicero being a cognomen of the genus Tullia. The name evidently is related to cicer "chickpea," and may have referred to a facial wart prominent on some ancestor of the family.
"style of architecture and decoration which prevailed in Europe late 17c. through much of 18c., later derided as clumsy in form and extravagant in contorted ornamentation," 1765, from French baroque "irregular" (15c.), said to be from Portuguese barroco "imperfect pearl," which is of uncertain origin, perhaps related to Spanish berruca "a wart."
This style in decorations got the epithet of Barroque taste, derived from a word signifying pearls and teeth of unequal size. [Fuseli's translation of Winkelmann, 1765]
The Spanish word is perhaps from Latin verruca "a steep place, a height," hence "a wart," also "an excrescence on a precious stone" (see verruca). But Klein suggests the name may be from Italian painter Federico Barocci (1528-1612), whose work influenced the style. How to tell baroque from rococo, according to Fowler: "The characteristics of baroque are grandeur, pomposity, and weight; those of rococo are inconsequence, grace, and lightness." But the two terms have been used without distinction for styles featuring odd and excessive ornamentation.
Old English weard "a guarding, protection; watchman, sentry, keeper," from Proto-Germanic *wardaz "guard" (source also of Old Saxon ward, Old Norse vörðr, Old High German wart), from PIE *war-o-, suffixed form of root *wer- (3) "perceive, watch out for."
Used for administrative districts (at first in the sense of guardianship) from late 14c.; of hospital divisions from 1749. Meaning "minor under control of a guardian" is from early 15c. Ward-heeler is 1890, from heeler "loafer, one on the lookout for shady work" (1870s).
"hardening or thickening of skin," early 15c., corne, from Old French corne (13c.) "horn (of an animal)," later "a corn on the foot," from Latin cornu "horn of an animal," from PIE root *ker- (1) "horn; head."
Latin cornu was used of many things similar in substance or form to the horns of animals and of projecting extremities or points: It could mean "a wart, a branch of a river, a tongue of land, the end of a bow or sail-yard, the peak of a mountain, a bugle, a wing of an army," or "the stiff hair of the Germans."