Etymology
Advertisement
ward (v.)

Old English weardian "to keep guard, watch, protect, preserve," from Proto-Germanic *wardon "to guard" (source also of Old Saxon wardon, Old Norse varða "to guard," Old Frisian wardia, Middle Dutch waerden "to take care of," Old High German warten "to guard, look out for, expect," German warten "to wait, wait on, nurse, tend"), from PIE *war-o-, suffixed form of root *wer- (3) "perceive, watch out for."

French garder, Italian guardare, Spanish guardar are Germanic loan-words. Meaning "to parry, to fend off" (now usually with off) is recorded from 1570s. Related: Warded; warding.

Related entries & more 
Advertisement
ward (n.)

Old English weard "a guarding, protection; watchman, sentry, keeper," from Proto-Germanic *wardaz "guard" (source also of Old Saxon ward, Old Norse vörðr, Old High German wart), from PIE *war-o-, suffixed form of root *wer- (3) "perceive, watch out for."

Used for administrative districts (at first in the sense of guardianship) from late 14c.; of hospital divisions from 1749. Meaning "minor under control of a guardian" is from early 15c. Ward-heeler is 1890, from heeler "loafer, one on the lookout for shady work" (1870s).

Related entries & more 
Godward (adv.)
also God-ward, "toward God," late 14c., from God + -ward.
Related entries & more 
westward (adv.)
"toward the west," Old English westweard; see west + -ward.
Related entries & more 
Advertisement
heavenward (adv.)
mid-13c., from heaven + -ward. Related: Heavenwards.
Related entries & more 
windward (adj.)
"on the side toward which the wind blows," 1540s, from wind (n.1) + -ward.
Related entries & more