1630s, "taking the place of another," from Latin vicarius "that supplies a place; substituted, delegated," from vicis "a change, exchange, interchange; succession, alternation, substitution," from PIE root *weik- (2) "to bend, to wind."
From 1690s as "done or experienced in place of another" (usually in reference to punishment, often of Christ); from 1929 as "experienced imaginatively through another." Related: Vicariously.
also *weig-, Proto-Indo-European root meaning "to bend, to wind."
It forms all or part of: vetch; vicar; vicarious; vice- "deputy, assistant, substitute;" viceregent; vice versa; vicissitude; weak; weakfish; week; wicker; wicket; witch hazel; wych.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit visti "changing, changeable;" Old English wac "weak, pliant, soft," wician "to give way, yield," wice "wych elm," Old Norse vikja "to bend, turn," Swedish viker "willow twig, wand," German wechsel "change."
late 15c., "living creature killed and offered as a sacrifice to a deity or supernatural power, or in the performance of a religious rite;" from Latin victima "sacrificial animal; person or animal killed as a sacrifice," a word of uncertain origin. Perhaps related to vicis "turn, occasion" (as in vicarious), if the notion is an "exchange" with the gods. Perhaps distantly connected to Old English wig "idol," Gothic weihs "holy," German weihen "consecrate" (compare Weihnachten "Christmas") on notion of "a consecrated animal."
Sense of "person who is hurt, tortured, or killed by another" is recorded from 1650s; meaning "person oppressed by some power or situation, person ruined or greatly injured or made to suffer in the pursuit of an object, or for the gratification of a passion or infatuation, or from disease or disaster" is from 1718. Weaker sense of "person taken advantage of, one who is cheated or duped" is recorded from 1781.
1770, "a bodily purging" (especially of the bowels), from Latinized form of Greek katharsis "purging, cleansing," from stem of kathairein "to purify, purge," from katharos "pure, clear of dirt, clean, spotless; open, free; clear of shame or guilt; purified" (with most of the extended senses now found in Modern English clear, clean, pure), which is of unknown origin.
Originally medical in English; of emotions, "a purging through vicarious experience," from 1872; psychotherapy sense first recorded 1909, in Brill's translation of Freud's "Selected Papers on Hysteria."
The German abreagiren has no exact English equivalent. It will therefore be rendered throughout the text by "ab-react," the literal meaning is to react away from or to react off. It has different shades of meaning, from defense reaction to emotional catharsis, which can be discerned from the context. [footnote, pp. 5-6]
c. 1400, "a ruler," from the adjective regent "ruling, governing" (late 14c., now archaic), later "exercising vicarious authority," from Old French regent and directly from Medieval Latin regentem (nominative regens), from Latin regens "ruler, governor," noun use of present participle of regere "to rule, direct" (from PIE root *reg- "move in a straight line," with derivatives meaning "to direct in a straight line," thus "to lead, rule").
Meaning "one who rules during the minority or absence of a sovereign" is from early 15c., used in place of king as not implying legitimacy or permanence of rule. The Latin word for this was interrex (plural interreges). Sense of "university faculty member" (especially, in old universities, a master or doctor who takes part in the regular duties of instruction or government) is attested from late 14c. and preserves the older meaning.
I shall calle unto me my counceyle of my moste trusty knyghtes and deukes and regeaunte kynges and erlys and barowns. [Malory, late 15c.]
1660s, "piece composed in burlesque style, derisive imitation, grotesque parody," earlier as an adjective, "odd, grotesque" (1650s), from French burlesque (16c.), from Italian burlesco "ludicrous," from burla "joke, fun, mockery," possibly ultimately from Late Latin burra "trifle, nonsense," literally "flock of wool" (a word of unknown origin). The more precise adjectival meaning "tending to excite laughter by ludicrous contrast between the subject and the manner of treating it" is attested in English by 1700.
The two great branches of ridicule in writing are comedy and burlesque. The first ridicules persons by drawing them in their proper characters; the other, by drawing them quite unlike themselves. Burlesque is therefore of two kinds; the first represents mean persons in accoutrements of heroes, the other describes great persons acting and speaking like the basest among the people. [Addison, "Spectator," Dec. 15, 1711]
By 1880s it typically meant "travesties on the classics and satires on accepted ideas" and vulgar comic opera. Modern sense of "variety show featuring striptease" is American English, evolved after 1870 and predominant from 1920s, probably from the earlier sense "sketches at the end of minstrel shows" (1857).
A BURLESQUE show, to the average person, is a rather naughty form of entertainment which men attend for the purpose of vicarious thrills and semi-obscenity. [The American Parade, 1927]