1580s, "a translation, that which is rendered from another language," from French version, from Medieval Latin versionem (nominative versio) "a turning, a translation," from past-participle stem of Latin vertere "to turn, turn back, be turned; convert, transform, translate; be changed" (from PIE root *wer- (2) "to turn, bend"). Also with a Middle English sense of "destruction." The meaning "particular form of a description; a statement, account, or description of incidents or proceedings from some particular point of view" is attested by 1788.
past-participle adjective from revise (v.). Revised Version of the Bible was done 1870-84 in Great Britain by more than 50 scholars from various denominations; so called because it was a revision of the 1611 ("King James") translation, also known as the Authorized Version. More accurate, less lovely.
"to fold or gather in pleats," 1560s, used as the verb version of plait (n.) and probably representing an alternative pronunciation. Related: Pleated; pleating.