Old English todæge, to dæge "on (this) day," from to "at, on" (see to) + dæge, dative of dæg "day" (see day). Meaning "in modern times" is from c. 1300. As a noun from 1530s. Generally written as two words until 16c., after which it usually was written to-day until early 20c.
Similar constructions exist in other Germanic languages, such as Dutch van daag "from-day," Danish and Swedish i dag "in day." German heute is from Old High German hiutu, from Proto-Germanic *hiu tagu "on (this) day," with first element from PIE pronominal stem *ki-, represented by Latin cis "on this side."
Proto-Indo-European root meaning "a day" (as a unit of time). The initial d- in Germanic is of obscure origin.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit dah "to burn," Lithuanian dagas "hot season," Old Prussian dagis "summer."
large island in Indonesia, from Portuguese alteration of Brunei, which is today the name of a sultanate on the island. This is Hindi and probably ultimately from Sanskrit bhumi "land, region." Related: Bornean.
Senator McCarthy (R-Wis) renewed his Communists-in-Government charges today and called Senator Tydings (D-Md) the Truman administration's "whimpering lap dog." [AP news story, Aug. 7, 1950]
1650s as a stand-alone adjective; also used as an adverb and noun in 17c. (see extra-); modern usages -- including sense of "minor performer in a play" (1777) and "special edition of a newspaper" (1793) -- probably all are from shortenings of extraordinary, which in 18c. was used extensively as noun and adverb in places extra would serve today.
If the reader will consult such a book as Recent Economic Changes, by David A. Wells, published in 1889, he will find passages that, except for the dates and absolute amounts involved, might have been written by our technophobes (if I may coin a needed word) of today. [Henry Hazlitt, "Economics in One Lesson," 1952 edition]
Brazilian dance-based martial arts form, by 1922, from Brazilian Portuguese. Said to be from Tupi ka'a "forest" + pau "round," referring to the scrubby areas in the Brazilian interior where fugitive slaves would hide.
Capoeira: second growth of vegetation after land has been cleared. Also applied to kind of basket made of native grass; also to the Brazilian equivalent to jiu-jit-su; genuine capoeira adepts have remarkable muscular control. The term capoeira is also applied to a certain dance. [L.E. Elliott, "Brazil Today and Tomorrow," New York" 1922]
Old English geostran "yesterday," from Proto-Germanic *gester- (source also of Old High German gestaron, German gestern "yesterday," Old Norse gær "tomorrow, yesterday," Gothic gistradagis "tomorrow"), originally "the other day" (reckoned from "today," either backward or forward), from PIE root *dhgh(y)es- "yesterday" (source also of Sanskrit hyah, Avestan zyo, Persian di, Greek khthes, Latin heri, Old Irish indhe, Welsh doe "yesterday;" Latin hesternus "of yesterday").