A possible ulterior connection is with PIE *dem- "house, household" (see domestic (adj.)). Meaning "spiritless, weak, dull, uninspiring, insipid" is recorded from c. 1600. Related: Tamely; tameness.
"capable of being tamed," 1670s, a rare word, from Latin *domitabilis, from domitare, frequentative of domare "to tame" (see tame (adj.)).
c. 1300, "to vanquish, subdue, conquer," from Old French danter, variant of donter (12c., Modern French dompter) "be afraid of, fear, doubt; control, restrain," from Latin domitare, frequentative of domare "to tame" (see tame (v.)). Sense of "to intimidate, subdue the courage of" is from late 15c. Related: Daunted; daunting.
It is perhaps literally "invincible, indomitable," from a- "not" (see a- (3)) + daman "to conquer, to tame," from PIE root *deme- "to constrain, force, break (horses)" (see tame (adj.)). "But semantically, the etymology is rather strange," according to Beekes, who suggests it might be a foreign word altered in Greek by folk etymology, and compares Akkadian (Semitic) adamu.
Applied in antiquity to a metal resembling gold (Plato), white sapphire (Pliny), magnet (Ovid, perhaps through confusion with Latin adamare "to love passionately"), steel, emery stone, and especially diamond, which is a variant of this word. "The name has thus always been of indefinite and fluctuating sense" [Century Dictionary].
1630s (implied in domesticated), of animals, "convert to domestic use, tame, bring under control or cultivation;" 1741, of persons, "to cause to be attached to home and family, accustom to remain much at home;" from Medieval Latin domesticatus, past participle of domesticare "to tame," literally "to dwell in a house," from Latin domesticus "belonging to the household," from domus "house," from PIE *dom-o- "house," from root *dem- "house, household." Related: Domesticating.
large, powerful breed of dog, apparently dating to ancient times, valued as a watch-dog, mid-14c., from Old French mastin "great cur, mastiff" (Modern French mâtin) or Provençal mastis, both of which probably are from Vulgar Latin *mansuetinus "domesticated, tame," from Latin mansuetus "tame, gentle" (see mansuetude). The etymological sense, then, would be a dog that stays in the house, thus a guard-dog or watchdog. The form in English perhaps was influenced by Old French mestif "mongrel."
early 15c., "hunt with a ferret," from ferret (n.) or from Old French verb fureter, in reference to the use of half-tame ferrets to kill rats and flush rabbits from burrows. The extended sense of "search out, discover," especially by perseverance and cunning, usually with out (adv.), is from 1570s. Related: Ferreted; ferreting.