"sherry," 1530s, an alteration of French (vin) sec "dry (wine)," from Latin siccus "dry" (see siccative). Originally of strong, light-colored wine from Spain and the Canaries. OED notes that the vowel is "not a normal development from the original 'seck.' "
"a dismissal from work," 1825, apparently from sack (n.1), perhaps from the notion of the worker going off with his tools in a bag. The original formula seems to have been give (someone) the sack. In early use sometimes also of a rejected suitor. It is attested earlier in French (on luy a donné son sac, 17c.) and Dutch (iemand de zak geven). English was using bag (v.) in the same sense colloquially by 1848, and compare 20c. slang verbal phrase bag work "skip one's job" which puts the bag to different use. The verb sack "dismiss from office, employment, etc., 'give the sack,' " is attested by 1841 (in sacked).
early 14c., "principal outer garment, tunic, kirtle," typically made of cloth and usually with sleeves, worn alone or under a mantle, from Old French cote "coat, robe, tunic, overgarment," from Frankish *kotta "coarse cloth" or some other Germanic source (compare Old Saxon kot "woolen mantle," Old High German chozza "cloak of coarse wool," German Kotze "a coarse coat"); the ultimate origin is unknown. Spanish, Portuguese cota, Italian cotta are Germanic loan-words.
Coats of modern form, fitted to the body and having loose skirts, first appeared in the reign of Charles II of England. Since the beginning of the eighteenth century the coat has been of two general fashions: a broad-skirted coat, now reduced to the form of the frock-coat ..., and a coat with the skirts cut away at the sides (the modern dress coat), worn now only as a part of what is called evening dress. [Century Dictionary, 1897]
As "garment worn suspended from the waist by women and children" from late 14c. (the sense in petticoat). Transferred late 14c. to "the natural external covering of an animal." Extended 1660s to "a thin layer of any substance covering any surface." Coat-hanger "clothes-hanger designed to facilitate the hanging of a coat" is from 1872. Coat-card (1560s) was any playing card which has a figure on it (compare face-card). It later was corrupted to court-card(1640s).
"large oblong bag," Middle English sak, from Old English sacc (West Saxon), sec (Mercian), sæc (Old Kentish) "large cloth bag," also "sackcloth," from Proto-Germanic *sakkiz (source also of Middle Dutch sak, Old High German sac, Old Norse sekkr, but Gothic sakkus probably is directly from Greek), an early borrowing from Latin saccus (also source of Old French sac, Spanish saco, Italian sacco), from Greek sakkos "bag (made of goat hair); sieve; burlap, large burlap cloak," which is from Semitic (compare Hebrew, Phoenician saq "sack, cloth of hair, bag, mourning-dress").
The wide spread of this word for "a bag" probably is due to the incident in the Biblical story of Joseph in which a sack of corn figures (Genesis xliv). In English, the meaning "a sack or sack material used as an article of clothing" as a token of penitence or mourning is from c. 1200. The baseball slang sense of "a base" is attested from 1913.
The slang meaning "bunk, bed" is by 1825, originally nautical, hence many slang phrases, originally nautical, such as sack duty "sleep;" the verb meaning "go to bed" is recorded from 1946. Sack-race (n.) is attested from 1805.
1540s, "to plunder, (a place) after storming and taking," from French sac (n.) "bag," in the phrase mettre à sac "put it in a bag," a military leader's command to his troops to plunder a city (from or cognate with Italian sacco, which had the same meanings), from Vulgar Latin *saccare "to plunder," originally "to put plundered things into a sack," from Latin saccus "bag" (see sack (n.1)). The notion beneath the verb probably is "fill your bags with booty."
The U.S. football sense of "tackle the quarterback behind the line of scrimmage" (by 1969) probably is extended from the notion of "to plunder," though a felt sense of "put in a bag" might be involved. As a noun, "an act of tackling the quarterback for a loss," by 1972.
"plunder; act of plundering, the plundering of a city or town after storming and capture," 1540s, from French sac "pillage, plunder," from or identical with Italian sacco (see sack (v.1)).
"put into a bag, pack in a sack" for preservation or transport, hence also generally "to lay up, hoard;" c. 1300, from sack (n.1). Related: Sacked; sacking. The sacked friars (c. 1400, sakked freres) were a mendicant order noted for wearing sackcloth; they appeared in England mid-13c.
c. 1600, "flaps formed by the lower back of a coat," from coat (n.) + tail (n.). In 17c., to do something on one's own coattail meant "at one's own expense." Meaning "power of one person," especially in politics, is at least from 1848 (in a Congressional speech by Abraham Lincoln); expression riding (someone's) coattails into political office is from 1949.
But the gentleman from Georgia further says we [Whigs] have deserted all our principles, and taken shelter under General Taylor's military coat-tail, and he seems to think this is exceedingly degrading. Well, as his faith is, so be it unto him. But can he remember no other military coat-tail under which a certain other party have been sheltering for near a quarter of a century? Has he no acquaintance with the ample military coat-tail of General Jackson? Does he not know that his own party have run the five last presidential races under that coat-tail? And that they are now running the sixth under the same cover? Yes, sir, that coat-tail was used not only for General Jackson himself, but has been clung to, with the grip of death, by every Democratic candidate since. [Lincoln, speech in Congress, July 27, 1848]