Advertisement
29 entries found.
Search filter: All Results 
rape (v.)

late 14c., rapen, "seize prey; abduct, take and carry off by force," from rape (n.) and from Anglo-French raper (Old French rapir) "to seize, abduct," a legal term, probably from Latin rapere "seize, carry off by force, abduct" (see rapid). Also figuring in alliterative or rhyming phrases, such as rape and renne (late 14c.) "seize and plunder."

The older senses of the English word became obsolete. The surviving meaning "to abduct (a woman), ravish;" also "seduce (a man)" is clearly by early 15c. in English, but it might have been at least part of the sense in earlier uses.

Meaning "to rob, strip, plunder" (a place) is from 1721, a partial revival of the old sense. Uncertain connection to Low German and Dutch rapen in the same sense. In Middle English, and occasionally after, the verb was used in figurative senses of Latin rapere, such as "transport in ecstasy, carry off to heaven," usually in past-participle rapte, which tends to blend with rapt. Related: Raped; raping.

Classical Latin rapere was used for "sexually violate," but only rarely; the usual Latin word being stuprare "to defile, ravish, violate," which is related to stuprum (n.) "illicit sexual intercourse," literally "disgrace," stupere "to be stunned, stupefied" (see stupid). Latin raptus, past participle of rapere, used as a noun meant "a seizure, plundering, abduction," but in Medieval Latin also "forcible violation." 

Related entries & more 
Advertisement
rape (n.2)

kind of cruciferous plant (Brassica napus), late 14c., from Old French rape and directly from Latin rapa, rapum "turnip," which is cognate with Greek hrapys "rape," Old Church Slavonic repa, Lithuanian ropė, Middle Dutch roeve, Old High German ruoba, German Rübe "rape, turnip," perhaps a common borrowing from a non-IE word (de Vaan).

Widely grown as fodder for cattle and sheep, an oil made from it is used in cooking (see canola). Rape-oil is attested by 1540s; rapeseed by 1570s.

There has been much confusion between rape and coleseed, either plant being known under both names; the former is sometimes called winter rape and the latter summer rape. The older writers usually distinguish the turnip and rape by the adjectives round and long(-rooted) respectively. [OED]
Related entries & more 
rape (n.1)

early 14c., "booty, prey;" mid-14c., "forceful seizure, act of snatching by force; plundering, robbery, extortion," from Anglo-French rap, rape, and directly from Latin rapere "seize" (see rape (v.)). Meaning "act of abducting a woman or sexually violating her or both" is from early 15c. Late 13c. in Anglo-Latin (rapum).

Related entries & more 
rapist (n.)

"one guilty of sexual assault," 1883, agent noun from rape (v.).

Related entries & more 
canola (n.)
"rapeseed," a euphemistic name coined 1978, supposedly involving Canada, where it was developed, and the root of oil (n.). For the older name see rape (n.2).
Related entries & more 
Advertisement
rapable (adj.)

also rapeable, "Of a person: regarded as a suitable object for sexual pursuit or assault" [OED], 1972, from rape (v.) + -able.

Related entries & more 
kohlrabi (n.)

also kohl-rabi, kohl rabi, kind of cabbage, turnip cabbage, 1807, from German Kohlrabi (16c.), which is based on Italian cavoli rape, plural of cavolo rapo "cole-rape;" see cole (n.1) + rape (n.2). Form influenced in German by German kohl "cabbage."

Related entries & more 
rapture (n.)

c. 1600, "act of carrying off" as prey or plunder, from rapt + -ure, or else from French rapture, from Medieval Latin raptura "seizure, rape, kidnapping," from Latin raptus "a carrying off, abduction, snatching away; rape" (see rapt). The earliest attested use in English is with women as objects and in 17c. it sometimes meant rape (v.), which word is a cognate of this one.

The sense of "spiritual ecstasy, state of mental transport or exaltation" is recorded by c. 1600 (raptures). The connecting notion is a sudden or violent taking and carrying away. The meaning "expression of exalted or passionate feeling" in words or music is from 1610s.

Related entries & more 
rapt (adj.)

late 14c., "carried away in an ecstatic trance," from Latin raptus, past participle of rapere "seize, carry off" (see rape (v.)). A figurative sense, the notion is of being "carried up into Heaven" (bodily or in a dream), as in a saint's vision.

The Latin literal sense of "carried away" also was in English from 1550s. Essentially an alternative past participle of rape, in 15c.-17c. the word also sometimes could mean "raped." The sense of "engrossed" is recorded from c. 1500.

As a Latin past-participle adjective, in English it spawned unthinking the back-formed verb rap "to affect with rapture," which was common c. 1600-1750. Before that, there was a verb rapt "seize or grasp, seize and carry off; ravish" (1570s), also "enrapture, transport as with ecstasy" (1590s). There also was a noun rapt in 15c. meaning both "rapture" and "rape."

Related entries & more 
rasp (n.)

"coarse, toothed file," 1540s, from French raspe (Modern French râpe), from Old French rasper "to rasp" (see rasp (v.)).

Related entries & more