word-forming element meaning "from place to place," from combining form of Latin locus "a place" (see locus).
as final element in place names (and thence surnames), from Old English worþ "enclosed place, homestead." Also -worthy (Old English worþig).
place-name element in Afghanistan, Pakistan, etc., from Persian -stan "country," from Indo-Iranian *stanam "place," literally "where one stands," from PIE *sta-no-, suffixed form of root *sta- "to stand, make or be firm."
Old English -ing, patronymic suffix (denoting common origin); surviving in place names (Birmingham, Nottingham) where it denotes "tribe, community."
word-forming element meaning "a ruler," from Greek arkhos "leader, chief, ruler," from arkhē "beginning, origin, first place," verbal noun of arkhein "to be the first," hence "to begin" and "to rule" (see archon).
word-forming element making nouns meaning "place for, art of, condition of, quantity of," from Middle English -erie, from Latin -arius (see -ary). Also sometimes in modern colloquial use "the collectivity of" or "an example of."
or ana, word-forming element denoting "collection of sayings, gossip, etc. connected with a person or place," early 18c., originally the neuter plural ending of Latin adjectives ending in -anus "pertaining to," from PIE adjectival suffix *-no-.
word-forming element meaning "rule," from Latin -archia, from Greek -arkhia "rule," from arkhos "leader, chief, ruler," from arkhē "beginning, origin, first place," verbal noun of arkhein "to be the first," hence "to begin" and "to rule" (see archon).
suffix sporadically in vogue since c. 1840 in U.S. colloquial word formation (such as dullsville, palookaville), abstracted from the -ville in place names (Louisville, Greenville, etc.), from Old French ville "town," from Latin villa (see villa).
adjective and noun suffix, "having to do with, characterized by, tending to, place for," from Middle English -orie, from Old North French -ory, -orie (Old French -oir, -oire), from Latin -orius, -oria, -orium.
Latin adjectives in -orius, according to "An Etymological Dictionary of the French Language," tended to "indicate a quality proper to the action accomplished by the agent; as oratorius from orator; laudatorius from laudator. The neuter of these adjectives was early employed as a substantive, and usually denoted the place of residence of the agent or the instrument that he uses; as praetorium from praetor; dormitorium from dormitor; auditorium, dolatorium.
"These newer words, already frequent under the Empire, became exceedingly numerous at a later time, especially in ecclesiastical and scholastic Latin; as purgatorium, refectorium, laboratorium, observatorium, &c." [transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]