in cookery, "dish based on eggs beaten lightly and browned in a pan," sometimes with additional ingredients, 1610s, from French omelette (16c.), a metathesis of alemette (14c.), an alteration of alemele "omelet," literally "blade (of a knife or sword)," which is probably a misdivision of la lemelle (mistaken as l'alemelle), from Latin lamella "thin, small plate," diminutive of lamina "plate, layer" (see laminate). The food so called from its flat shape.
The proverb you can't make an omelet without breaking eggs (1845) translates French On ne saurait faire une omelette sans casser des oeufs. As a word for a similar thing, Middle English had hanonei "fried onions mixed with scrambled eggs" (mid-15c.).
fourteenth letter of the English alphabet; in chemistry, the symbol for nitrogen.
In late Middle English a and an commonly were joined to the following noun, if that word began with a vowel, which caused confusion over how such words ought to be divided when written separately. In nickname, newt, and British dialectal naunt, the -n- belongs to a preceding indefinite article an or possessive pronoun mine.
Other examples of this from Middle English manuscripts include a neilond ("an island," early 13c.), a narawe ("an arrow," c. 1400), a nox ("an ox," c. 1400), a noke ("an oak," early 15c.), a nappyle ("an apple," early 15c.), a negge ("an egg," 15c.), a nynche ("an inch," c. 1400), a nostryche ("an ostrich," c. 1500). My naunt for mine aunt is recorded from 13c.-17c. None other could be no noder (mid-15c.). My nown (for mine own) was frequent 15c.-18c. In 16c., an idiot sometimes became a nidiot (1530s), which, with still-common casual pronunciation, became nidget (1570s), now, alas, no longer whinnying with us.
It is "of constant recurrence" in the 15c. vocabularies, according to Thomas Wright, their modern editor. One has, among many others, Hoc alphabetum ... a nabse, from misdivision of an ABC (and pronouncing it as a word), and Hic culus ... a ners. Also compare nonce, pigsney. Even in 19c. provincial English and U.S., noration (from an oration) was "a speech; a rumor."
The process also worked in surnames, from oblique cases of Old English at "by, near," as in Nock/Nokes/Noaks from atten Oke "by the oak;" Nye from atten ye "near the lowland;" and see Nashville. (Elision of the vowel of the definite article also took place and was standard in Chancery English of the 15c.: þarchebisshop for "the archbishop," thorient for "the orient.")
But it is more common for an English word to lose an -n- to a preceding a: apron, auger, adder, umpire, humble pie, etc. By a related error in Elizabethan English, natomy or atomy was common for anatomy, noyance (annoyance) and noying (adj.) turn up 14c.-17c., and Marlowe (1590) has Natolian for Anatolian. The tendency is not limited to English: compare Luxor, jade (n.1), lute, omelet, and Modern Greek mera for hēmera, the first syllable being confused with the article.
The mathematical use of n for "an indefinite number" is attested by 1717 in phrases such as to the nth power (see nth). In Middle English n. was written in form documents to indicate an unspecified name of a person to be supplied by the speaker or reader.
"restore to order," 1911, from un- (2) "reverse, opposite of" + scramble (v.). The original use is in a quip attributed to U.S. financier J.P. Morgan (1837-1913) about the impossibility of unscrambling an omelet.
Mr. Morgan is credited with the aphorism that the recent trust decisions are like an order to a cook to "unscramble" the eggs which have just been prepared. [Proceedings of the Academy of Political Science, January 1912]
Related: Unscrambled; unscrambling.
"the body formed in the females of all animals (with the exception of a few of the lowest type) in which by impregnation the development of the fetus takes place," mid-14c., egge, mostly in northern England dialect, from Old Norse egg, from Proto-Germanic *ajja(m) (source also of Old Saxon, Middle Dutch, Dutch, Old High German, German ei, Gothic ada), probably from PIE *owyo-/*oyyo- "egg" (source also of Old Church Slavonic aja, Russian jajco, Breton ui, Welsh wy, Greek ōon, Latin ovum); possibly derived from root *awi- "bird."
This Norse-derived northern word vied in Middle English with native cognates eye, eai, from Old English æg, until finally displacing the others after c. 1500. Caxton (15c.) writes of a merchant (probably a north-country man) in a public house on the Thames who asked for eggs:
And the goode wyf answerde, that she coude speke no frenshe. And the marchaunt was angry, for he also coude speke no frenshe, but wolde have hadde egges, and she understode hym not.
She did, however, recognize another customer's request for "eyren." Used of persons from c. 1600. Bad egg in the figurative sense is from 1855; bad eggs aren't always obvious to outward view (there was an old proverb, "bad bird, bad egg"). To have egg on (one's) face "look foolish" is attested by 1948.
[Young & Rubincam] realize full well that a crew can sometimes make or break a show. It can do little things to ruin a program or else, by giving it its best, can really get that all-important rating. They are mindful of an emcee of a variety show who already has been tabbed "old egg in your face" because the crew has managed to get him in such awkward positions on the TV screen. [Billboard, March 5, 1949]
We don't have egg on our face. We have omelet all over our suits. [NBC News anchor Tom Brokaw, some time past 3 a.m. ET on Nov. 8, 2000, after the U.S. television networks called a winner, then retracted the call, in the Bush-Gore presidential election]
Eggs Benedict is attested by 1898; various Benedicts are cited as the eponym, and the dish itself is said to have originated in the Waldorf-Astoria or Delmonico's, both in New York. The figure of speech represented in to have (or put) all (one's) eggs in one basket "to venture all one has in one speculation or investment" is attested by 1660s. The conundrum of the chicken (or hen) and the egg is attested from 1875.
Bumble, bramble, which came first, sir,
Eggs or chickens? Who can tell?
I'll never believe that the first egg burst, sir,
Before its mother was out of her shell.
[Mary Mapes Dodge, "Rhymes and Jingles," N.Y., 1875]