abbreviation of National Association for the Advancement of Colored People, first attested 1910. The organization was founded Feb. 12, 1909, as National Negro Committee.
"to catch (someone) by a sudden grasp, seize suddenly," 1680s, probably a variant of dialectal nap "to seize, catch, lay hold of" (1670s, now surviving only in kidnap), which possibly is from Scandinavian (compare Norwegian nappe, Swedish nappa "to catch, snatch;" Danish nappe "to pinch, pull"); reinforced by Middle English napand "grasping, greedy." Related: Nabbed; nabbing. Nabbing-cull was old slang for "constable," and Farmer and Henley ("Slang and Its Analogues") has "TO NAB THE STIFLES = to be hanged."
also Nabatean, c. 1600, "one of the Arab peoples dwelling in ancient times east and south of Palestine," builders of the rock city of Petra in modern Jordan, from Latin Nabataeus, Greek Nabataios; their name is of unknown origin.
1610s, "deputy governor of an Indian province under the Mogul Empire," Anglo-Indian, from Hindi nabab, from Arabic nuwwab, honorific plural of na'ib "viceroy, deputy," from base n-w-b "to take someone's place." Also used colloquially of Europeans who came home from India having made a fortune there, hence "very rich man" (1764).
late 15c., "small boat," from Old French nacele "little boat, bark, skiff" (12c., Modern French nacelle), from Vulgar Latin *naucella, from Late Latin navicella "a little ship," diminutive of Latin navis "ship" (from PIE root *nau- "boat"). The original sense was soon obsolete. Modern meaning "gondola of an airship" is from 1901, a borrowing from French; extended to "cockpit of an aircraft" by 1914; later transferred to other similar housings and structures.
according to "The Dallas Morning News" [Oct. 22, 1995] and other sources, named for restaurant cook Ignacio Anaya, who invented the dish in the Mexican border town of Piedras Negras in 1943. The masc. given name is from Latin Ignatius.
1590s, "type of shellfish that yields mother-of-pearl," from French nacre (Old French nacaire, 14c.), from Italian naccaro (now nacchera), possibly from Arabic naqur "hunting horn" (from nakara "to hollow out"), in reference to the shape of the mollusk shell. Meaning "mother-of-pearl" is from 1718. The French adjectival form nacré was applied in English to decorative objects iridescent like mother of pearl (1895).