"peripatetic quack; one who sells nostrums at fairs, etc.," in Johnson's words, "a doctor that mounts a bench in the market, and boasts his infallible remedies and cures;" 1570s, from Italian montambanco, contraction of monta in banco "quack, juggler," literally "mount on bench" (to be seen by crowd), from monta, imperative of montare "to mount" (see mount (v.)) + banco, variant of banca "bench," from a Germanic source (see bench (n.)). Figurative and extended senses, in reference to any impudent pretender or charlatan, are from 1580s. Related: Mountebankery.
Proto-Indo-European root meaning "to project."
It forms all or part of: amenable; amount; cismontane; demeanor; dismount; eminence; eminent; imminence; imminent; menace; minacious; minatory; mons; montage; montagnard; monte; mount (n.1) "hill, mountain;" mount (v.) "to get up on;" mountain; mountebank; mouth; Osmond; Piedmont; promenade; prominence; prominent; promontory; remount; surmount; ultramontane.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit manya "nape of the neck;" Latin mons "mountain," eminere "to stand out;" Old Irish muin "neck," Welsh mwnwgl "neck," mwng "mane;" Welsh mynydd "mountain."
"one who pretends to knowledge, skill, importance, etc.," 1610s, from French charlatan "mountebank, babbler" (16c.), from Italian ciarlatano "a quack," from ciarlare "to prate, babble," from ciarla "chat, prattle," perhaps imitative of ducks' quacking. Related: Charlatanical.
"one who enchants or practices enchantment, a sorcerer or magician;" also "one who charms or delights," c. 1300, enchauntour, agent noun from enchant, or from Old French enchanteor "magician; singer; mountebank," from Latin incantator.
"medical charlatan, impudent and fraudulent pretender to medical skill," 1630s, short for quacksalver (1570s), from obsolete Dutch quacksalver (modern kwakzalver), literally "hawker of salve," from Middle Dutch quacken "to brag, boast," literally "to croak" (see quack (v.)) + salf "salve," salven "to rub with ointment" (see salve (n.)). As an adjective from 1650s.
The oldest attested form of this quack in English is as a verb, "to play the quack" (1620s). The Dutch word also is the source of German Quacksalber, Danish kvaksalver, Swedish kvacksalvare.
A quack is, by derivation, one who talks much without wisdom, and, specifically, talks of his own power to heal ; hence, any ignorant pretender to medical knowledge or skill. Empiric is a more elevated term for one who goes by mere experience in the trial of remedies, and is without knowledge of the medical sciences or of the clinical observations and opinions of others; hence, an incompetent, self-confident practitioner. A mountebank is generally a quack, but may be a pretender in any line. Charlatan (literally 'chatterer') is primarily applied, not to a person belonging to any particular profession or occupation, but to a pretentious cheat of any sort. [Century Dictionary, 1897]
Also "one who pretends to knowledge of any kind" (1630s).