name given to gnat-like insects the females of which bite animals and draw blood through a piercing and sucking proboscis, 1580s, from Spanish mosquito "little gnat," diminutive of mosca "fly," from Latin musca "fly," from PIE root *mu- "gnat, fly" (compare Sanskrit maksa-, Greek myia, Old English mycg, Modern English midge, Old Church Slavonic mucha), perhaps imitative of the sound of humming insects. Related: Mosquital. Mosquito-hawk as a name for a kind of dragon-fly which preys on mosquitoes is from 1737. Mosquito-net "gauze or other fabric used as a screen against mosquitoes" is from 1745.
a popular name for a tiny two-winged fly, applied indiscriminately to many small insects, Old English mygg, mycg "gnat," from Proto-Germanic *mugjon (source also of Swedish mygga, Old Saxon muggia, Middle Dutch mugghe, Dutch mug, Old High German mucka, German Mücke "midge, gnat"). No certain cognates beyond Germanic, unless doubtful Armenian mun "gnat" and Albanian mize "gnat" are counted. Watkins, Klein and others suggest an imitative root used for various humming insects and a relationship to Latin musca "fly" (see mosquito). Meaning "diminutive person" is from 1796.
"suspended covering serving as protection or shelter," late 14c., canope, from Old French conope "bed-curtain" (Modern French canapé), from Medieval Latin canopeum, a dissimilatiion of Latin conopeum "mosquito curtain,"from Greek kōnōpeion "Egyptian couch with mosquito curtains," from kōnōps "mosquito, gnat," which is of unknown origin; perhaps from Egyptian hams (with a hard "h") "gnat" and altered in Greek by folk-etymology, but Beekes says "substrate origin is the only plausible option."
The same word (canape) in French, Spanish, and Portuguese has taken the other part of the Greek sense and now means "sofa, couch." Italian canape is a French loan word.
1740, "unwholesome air, air contaminated with the poison producing intermittent and remittent fever," from Italian mal'aria, from mala aria, literally "bad air," from mala "bad" (fem. of malo, from Latin malus; see mal-) + aria "air" (see air (n.1)). Probably first used by Italian physician Francisco Torti (1658-1741). By 1866 it had come to be used of the disease itself (earlier malaria fever, by 1814). The disease, now known to be mosquito-borne, once was thought to be caused by foul air in marshy districts. Replaced native ague.