1879 as colloquial shortening of Metropolitan (n.) "member of the New York Metropolitan Base-Ball Club."
THE baseball season has opened, and along with the twittering of the birds, the budding of the trees, and the clattering of the truck, comes the news that the "Mets were beaten yesterday 17 to 5." It is an infallible sign of spring when the Mets are beaten 17 to 5, and we invariably put on our thinner clothing when we read that refreshing, though perennial news in the papers. [Life magazine, May 12, 1887]
Used variously to abbreviate other proper names beginning with Metropolitan, such as "Metropolitan Museum of Art" (N.Y.), by 1919; "Metropolitan Railway" (stock), by 1890; "Metropolitan Opera Company (N.Y.), by 1922. Related: Mets.
male proper name, from Welsh Llwyd, literally "gray," from PIE root *pel- (1) "pale." Lloyd's, meaning the London-based association of marine underwriters, is first recorded as such 1805, from Lloyd's Coffee House, London, opened in 1688 by Edward Lloyd, who supplied shipping information to his patrons; merchants and underwriters met there to do business.
1590s, "one who is characterized by strict adherence to method," from method + -ist. With a capital M-, it refers to the Protestant religious denomination founded 1729 at Oxford University by John and Charles Wesley. The name had been used at least since 1686 for various new methods of worship; it was applied to the Wesleys by their fellow-students at Oxford for their methodical habits in study and religious life. Johnson (1755) describes them as "One of a new kind of puritans lately arisen, so called from their profession to live by rules and in constant method." Related: Methodism.
also Methuselah, Biblical patriarch, son of Enoch, he was said to have lived 969 years, the oldest lifespan recorded in Old Testament. Used from late 14c. as the type of a very long life or long-lived person. The name is Hebrew Metushelah, which appears to be "man of the dart," from singular of methim "men" + shelah "dart."
name of a supreme angelic being in Jewish theology, 1786, of uncertain origin.
The place name is from Latin Hassi/Hatti/Chatti, the Latinized form of the name of the Germanic people the Romans met in northern Germany (Greek Khattoi). The meaning of the name is unknown. Part of Arminius's coalition at the Battle of Teutoburger Wald (9 C.E.), they later merged with the Franks. They are mentioned in Beowulf as the Hetwaras. The state was annexed to Prussia in 1866 and is not to be confused with the Grand Duchy of Hesse-Darmstadt.
zodiac constellation, late Old English, from Latin taurus "bull, bullock, steer," also the name of the constellation, from PIE *tau-ro- "bull" (source also of Greek tauros, Old Church Slavonic turu "bull, steer;" Lithuanian tauras "aurochs;" Old Prussian tauris "bison"); from PIE *tauro- "bull," from root *(s)taeu- "stout, standing, strong" (source also of Sanskrit sthura- "thick, compact," Avestan staora- "big cattle," Middle Persian stor "horse, draft animal," Gothic stiur "young bull," Old English steor); extended form of root *sta- "to stand, make or be firm."
Klein proposes a Semitic origin (compare Aramaic tora "ox, bull, steer," Hebrew shor, Arabic thor, Ethiopian sor). De Vaan writes: "The earlier history of the word is uncertain: there is no cognate in [Indo-Iranian] or Tocharian, whereas there are Semitic words for 'bull' which are conspicuously similar. Hence, it may have been an early loanword of the form *tauro- into the western IE languages." Meaning "person born under the sign of the bull" is recorded from 1901. The Taurid meteors (peaking Nov. 20) so called from 1878.
At midnight revels when the gossips met,
He was the theme of their eternal chat:
This ask'd what form great Jove would next devise,
And when his godship would again Taurise?
[William Somerville, "The Wife," 1727]
large province of eastern Canada, probably from Portuguese Lavrador, which is of uncertain origin. Among the theories advanced, W.F. Ganong identifies as "The generally accepted and altogether probable one" that "it was originally 'Terra Laboratoris,' land of the laborer because Cortereal brought fifty men thence to Europe, who were described as well fitted for slaves. This is sustained by all the evidence of old maps." Gasper Cortereal was a Portuguese navigator who explored the coast for the Portuguese crown in 1500 and brought home captives. He returned for more in 1501, but was never heard from again. But a Portuguese map of 1520 has the name Lavrador applied to Greenland, while the coast of Labrador and Newfoundland is called Bacalhaos, which is "codfish" in Basque.
[Labrador] is not used in Cartier's narratives, though it appears in the title of the 1598 edition of his first narrative. It is supposed to have been added by the translator. There are, at least, six theories as to the origin of this word. [W.F. Ganong, "The Cartography of the Gulf of St. Lawrence," 1887]
One of them [Room] is that the sense of the name is "landholder" and is a reference to 15c. Portuguese explorer João Fernandes, called Llavrador, who was a landholder in the Azores and had sailed as far as Iceland and Greenland. John Cabot met Fernandes when he was in Spain and Portugal in the spring of 1498, recruiting sailors for an Atlantic voyage, and he advised Cabot that this was a good way to get to Asia. The breed of retriever dog so called from 1815. Related: Labradorian.
c. 1200, Sexun, Saxun, "member of a people or tribe formerly living in northern Germania who invaded and settled in Britain 5c.-6c.," from Late Latin Saxonem (nominative Saxo; also source of Old French saisoigne, French Saxon, Spanish Sajon, Italian Sassone), usually found in plural Saxones, probably from a West Germanic tribal name (represented by Old English Seaxe, Old High German Sahsun, German Sachse "Saxon").
This is traditionally regarded as meaning "warrior with knives" (compare Middle English sax, Old English seax, Old Frisian, Old Norse sax "knife, short sword, dagger," Old High German Saxnot, name of a war-god), from Proto-Germanic *sahsa- "knife," from PIE root *sek- "to cut." But Watkins considers this doubtful.
The word figures in the oft-told tale, related by Geoffrey of Monmouth, who got it from Nennius, of the treacherous slaughter by the Anglo-Saxons of their British hosts:
Accordingly they all met at the time and place appointed, and began to treat of peace; and when a fit opportunity offered for executing his villany, Hengist cried out, "Nemet oure Saxas," and the same instant seized Vortigern, and held him by his cloak. The Saxons, upon the signal given, drew their daggers, and falling upon the princes, who little suspected any such design, assassinated them to the number of four hundred and sixty barons and consuls ....
The OED editors helpfully point out that the murderous shout in correct Old English (with an uninflected plural) would be nimað eowre seax. For other Germanic national names that may have derived from characteristic tribal weapons, see Frank, Lombard. Celtic languages used their form of the word to mean "an Englishman, one of the English race" or English-speaking person in Celtic lands (for example Welsh Sais, plural Seison "an Englishman;" Seisoneg "English;" compare Sassenach).
As an adjective from late 14c. (earlier was Saxish, c. 1200); in reference to the later German state of Saxony (German Sachsen, French Saxe) in central Germany it is attested by mid-14c. Bede distinguished the Anglo-Saxons, who conquered much of southern Britain, from the Ealdesaxe "Old Saxons," who stayed in Germany.