Etymology
Advertisement
messenger (n.)

c. 1200, messager (late 12c. as a surname), "one who bears a message; the bearer of a verbal or written communication," from Old French messagier "messenger, envoy, ambassador," from message (see message (n.)). With unetymological -n- inserted by c. 1300 for no apparent reason except that people liked to say it that way (compare passenger, harbinger, scavenger). From c. 1200 as "a harbinger, forerunner, precursor" (in reference to John the Baptist as the precursor of Christ).

Related entries & more 
Advertisement
wharfinger (n.)
"operator or manager of a wharf," 1550s, from wharfage "provision or accommodation at wharves" (mid-15c.), from wharf + agent noun suffix -er (1) + unetymological -n- as in messenger.
Related entries & more 
harbinger (n.)
late 15c., herbengar "one sent ahead to arrange lodgings" (for a monarch, an army, etc.), alteration of Middle English herberger "provider of shelter, innkeeper" (late 12c.), from Old French herbergeor "one who offers lodging, innkeeper," agent noun from herbergier "provide lodging," from herber "lodging, shelter," from Frankish *heriberga "lodging, inn" (cognate with Old Saxon, Old High German heriberga "army shelter"), from Germanic compound *harja-bergaz "shelter, lodgings," which is also the source of harbor (n.). Sense of "forerunner, that which precedes and gives notice of the coming of another" is mid-16c. The unetymological -n- is from 15c. (see messenger). As a verb, from 1640s (harbinge "to lodge" is late 15c.).
Related entries & more 
passenger (n.)

mid-14c., passager "a passer-by; a traveler," from Old French passagier, passageor "traveler, passer-by" (Modern French passager), noun use of passagier (adj.) "passing, fleeting, traveling," from passage "mountain pass, passage" (11c.), from passer "to go by," from Vulgar Latin *passare "to step, walk, pass," from Latin passus "step, pace" (from PIE root *pete- "to spread").

And in this I resemble the Lappwing, who fearing hir young ones to be destroyed by passengers, flyeth with a false cry farre from their nestes, making those that looke for them seeke where they are not .... [John Lyly, "Euphues and His England," 1580]

The -n- was added early 15c. (compare messenger, harbinger, scavenger, porringer). The oldest sense now is obsolete; meaning "one traveling in a public vehicle or vessel," especially in exchange for a fare, is attested from 1510s; hence, in modern use, "one riding in a private vehicle driven by another." The railroad passenger-car is attested from 1832. The North American passenger-pigeon was so called from 1802 for its extensive wanderings in search of food; they have been extinct since 1914.

Related entries & more 
scavenger (n.)

1540s, originally "person hired to remove refuse from streets," a modification of Middle English scavager, scawageour (late 14c.), the title of a London official who originally was charged with collecting tax on goods sold by foreign merchants. The office later was charged with inspection and maintenance of streets, and the modern senses of the word "one who collects and consumes or puts to use from what has been discarded" evolved through the notion of "collect and dispose of rubbish."

This is from Middle English scavage, scauage (Anglo-French scawage) "toll or duty exacted by a local official on goods offered for sale in one's precinct" (c. 1400), from Old North French escauwage "inspection," from a Germanic source (compare Old High German scouwon, Old English sceawian "to look at, inspect;" see show (v.)).

The word came to be regarded as an agent noun in -er, but the verb scavenge (q.v.) is a late back-formation from the noun. For the unetymological -n- (c. 1500), compare harbinger, passenger, messenger, etc.

Extended 1590s to animals that feed on decaying matter. Scavenger hunt is attested from 1937. Mayhew (1851) has scavagery "street-cleaning, removal of filth from streets."

Related entries & more 
Advertisement
Malachi 
masc. proper name, Old Testament name of the last in order of the Twelve Prophets, from Hebrew Mal'akhi, literally "my messenger," from mal'akh "messenger," from Semitic base l-'-k (compare Arabic la'aka "he sent").
Related entries & more 
interneuron (n.)
1939, from neuron + first element from internuncial (adj.) "communicating between different parts of the body," from Latin internuncius "a messenger, mediator," from inter "between" (see inter-) + nuntius "messenger" (from PIE root *neu- "to shout").
Related entries & more 
postman (n.)

1520s, "messenger or courier who rides post," from post (n.3) + man (n.). By 1758 as "a mailman."

Related entries & more 
express (n.)
1610s, "special messenger," from express (adj.). Sense of "business or system for sending money or parcels" is by 1794.
Related entries & more 
courier (n.)

c. 1300, corour, "a swift horse;" mid-14c., "a messenger sent with letters or despatches," from Anglo-French courrier, from Old French coreor "fast-running horse; messenger, scout," ultimately an agent noun from Latin currere "to run" (from PIE root *kers- "to run"). From 1770 as "travelling servant who makes arrangements at hotels and on a journey for his employer."

Related entries & more