1580s, "to make a map of," from map (n.). Related: Mapped, mapping. To map (something) out in the figurative sense is from 1610s.
"drawing upon a plane surface representing a part or whole of the earth's surface or the heavens, with the various points drawn in proportion and in corresponding positions," 1520s, a shortening of Middle English mapemounde "map of the world" (late 14c.), and in part from French mappe, shortening of Old French mapemonde. Both the fuller English and French words are from Medieval Latin mappa mundi "map of the world."
The first element is from Latin mappa "napkin, cloth" (on which maps were drawn), "tablecloth, signal-cloth, flag," said by Quintilian to be of Punic (Semitic) origin (compare Talmudic Hebrew mappa, contraction of Mishnaic menaphah "a fluttering banner, streaming cloth"). The second element is Latin mundi "of the world," from mundus "universe, world" (see mundane).
Commonly used 17c. in a figurative sense of "epitome; detailed representation of anything." To put (something) on the map "bring it to wide attention" is from 1913.
late 15c., mappe "bundle of coarse yarn, cloth, etc., fastened to the end of a stick for cleaning or spreading pitch on a ship's decks," perhaps from Walloon (French) mappe "napkin," from Latin mappa "napkin" (see map (n.)). Modern spelling by 1660s. General sense, of such an implement for cleaning floors, windows, etc., is from 1610s. Of smaller utensils of the same sort used for cleaning dishes, etc., by 1869. Of anything having the shape or appearance of a mop (especially hair), by 1847. Grose ["Dictionary of the Vulgar Tongue," 1788] has mopsqueezer "A maid servant, particularly a housemaid."
late 14c., "a table napkin, small square piece of cloth used to wipe the lips and hands and protect the clothes at table," a diminutive of nape "a tablecloth" (from Old French nape "tablecloth, cloth cover, towel," from Latin mappa; see map (n.)) + Middle English -kin "little." No longer felt as a diminutive. The Old French diminutive was naperon (see apron). The shift of Latin -m- to -n- was a tendency in Old French (conter from computare, printemps from primum, natte "mat, matting," from matta). Middle English also had naperie "linen objects; sheets, tablecloths, napkins, etc.;" also, "place where the linens are kept." Napkin-ring is from 1680s.
internet map service, known by that name from 1996; acquired by AOL in 2000. As a verb, by 1997.
1570s, "map for the use of navigators," from French charte "card, map," from Late Latin charta "paper, card, map" (see card (n.1)).
Charte is the original form of the French word in all senses, but after 14c. (perhaps by influence of Italian cognate carta), carte began to supplant it. English used both carte and card 15c.-17c. for "chart, map," and in 17c. chart could mean "playing card," but the words have gone their separate ways and chart has predominated since in the "map" sense. Meaning "sheet on which information is presented in a methodical or tabulated form" is from 1840; specifically in the music score sense from 1957.
in reference to the competitive sport of finding one's way in the wild with the aid of a map and a compass, 1948, from orient (v.).