Etymology
Advertisement
mansion (n.)

mid-14c., "chief residence of a lord," from Old French mansion "stay, permanent abode, house, habitation, home; mansion; state, situation" (13c.), from Latin mansionem (nominative mansio) "a staying, a remaining, night quarters, station," noun of action from past participle stem of manere "to stay, abide" (from PIE root *men- (3) "to remain"). Sense of "any large and stately house" is from 1510s. The word also was used in Middle English as "a stop or stage of a journey," hence probably astrological sense "temporary home" (late 14c.).

Related entries & more 
Advertisement
maison (n.)

 "a house," 1570s, from French maison "house" (11c.), from Latin mansionem (see mansion).

Related entries & more 
maisonette (n.)

1818, "small house," from French maisonnette, diminutive of maison "house" (11c.), from Latin mansionem (see mansion). Meaning "a part of a building let separately" is by 1889.

You see, this is how it stands: I live in what the fellow who let the thing to me called a "maisonette"—goodness only knows why .... [Windsor Magazine, 1902]
Related entries & more 
menial (adj.)
Origin and meaning of menial

late 14c., "pertaining to a household," from Anglo-French meignial, from Old French mesnie "household," earlier mesnede, from Vulgar Latin *mansionata, from Latin mansionem "dwelling" (see mansion). Compare Middle English meine "a household, household servants" (c. 1300; also "chessmen"), from Anglo-French meine, Old French maisniee. From early 15c. as "belonging to a retinue or train of servants." Sense of "lowly, humble, servile, suited to a servant" is recorded by 1670s.

Related entries & more 
*men- (3)

Proto-Indo-European root meaning "to remain." It forms all or part of: maisonette; manor; manse; mansion; menage; menial; immanent; permanent; remain; remainder.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Persian mandan "to remain;" Greek menein "to remain;" Latin manere "to stay, abide."

Related entries & more 
Advertisement
menage (n.)

1690s, "management of a household, domestic establishment," from French ménage, from Old French manage "household, family dwelling" (12c.), from Vulgar Latin *mansionaticum "household, that which pertains to a house," from Latin mansionem "dwelling" (see mansion).

Now generally used in suggestive borrowed French phrase ménage à trois (by 1853 in English publications; by 1841 in French as the title of an opéra comique) "a domestic arrangement or relationship consisting of a husband, a wife, and the lover of one or the other," literally "household of three." The word had been in Middle English as mayngnage, maynage (c. 1300) in the senses "a household, a domestic establishment, company of persons living together in a house," but this was obsolete by c. 1500.

Related entries & more 
manse (n.)

"mansion house," late 15c., from Medieval Latin mansus "dwelling house; amount of land sufficient for a family," noun use of masculine past participle of Latin manere "to remain" (from PIE root *men- (3) "to remain").

Related entries & more 
Hathor 
cow-goddess of love and joy in ancient Egypt, identified by the Greeks with their Aphrodite, from Greek Hathor, from Egyptian Het-Heru "mansion of Horus," or possibly Het-Herh "the house above."
Related entries & more 
hotel (n.)
1640s, "public official residence; large private residence," from French hôtel "a mansion, palace, large house," from Old French ostel, hostel "a lodging" (see hostel). Modern sense of "an inn of the better sort" is first recorded 1765. The same word as hospital.
Related entries & more 
villa (n.)

1610s, "country mansion of the ancient Romans," from Italian villa "country house, villa, farm," from Latin villa "country house, farm," related to vicus "village, group of houses," from PIE *weik-sla-, suffixed form of root *weik- (1) "clan." Of modern structures from 1711.

Related entries & more