Old English borrowing from Late Latin manna, from Greek manna, from Hebrew mān, probably literally "substance exuded by the tamarisk tree," but used in Greek and Latin specifically with reference to the substance miraculously supplied to the Children of Israel during their wandering in the Wilderness (Exodus xvi.15). The Hebrew word often is referred to man "a gift." Meaning "spiritual nourishment" is attested from late 14c. Generalized sense of "something provided unexpectedly" is from 1590s.
"person of strength and honor," 1907, from Yiddish, from German Mensch, literally "man, person," from Old High German mennisco "human," from Proto-Germanic adjective *manniska- "human," from *manna- (from PIE root *man- (1) "man"). Middle English had cognate menske "honor, reputation" (c. 1200, from Old Norse mennska "human nature"), which, as modern mense "propriety, decorum," lingered in Scottish and North of England dialect long enough to be in Scott and Burns.
Old English mennisc, mænnisc "human, human-like, natural to the human species," from Proto-Germanic *manniska- (source also of Old Saxon mannisc, Old High German mennisc, Gothic mannisks), from *manna- (from PIE root *man- (1) "man"). In some cases a new formation from man (n.) + -ish.
Sense of "masculine, characteristic or resembling the males of the human kind" is from late 14c.; also from late 14c. in reference to women seen as masculine. As "characteristic of a grown man" (opposed to childish) from 1520s. Related: Mannishly; mannishness. The Proto-Germanic adjective became, in some languages, a noun meaning "human" (such as German Mensch), and in Old English mannish also was used as a noun "mankind, folk, race, people."
Mannish, not closely matching womanish, applies to that which is somewhat like man, as when a boy gets a mannish voice, and to that in woman which is too much like man to be womanly. [Century Dictionary, 1895]
"a featherless plantigrade biped mammal of the genus Homo" [Century Dictionary], Old English man, mann "human being, person (male or female); brave man, hero;" also "servant, vassal, adult male considered as under the control of another person," from Proto-Germanic *mann- (source also of Old Saxon, Swedish, Dutch, Old High German man, Old Frisian mon, German Mann, Old Norse maðr, Danish mand, Gothic manna "man"), from PIE root *man- (1) "man." For the plural, see men.
Sometimes connected to root *men- (1) "to think," which would make the ground sense of man "one who has intelligence," but not all linguists accept this. Liberman, for instance, writes, "Most probably man 'human being' is a secularized divine name" from Mannus [Tacitus, "Germania," chap. 2], "believed to be the progenitor of the human race."
Specific sense of "adult male of the human race" (distinguished from a woman or boy) is by late Old English (c. 1000); Old English used wer and wif to distinguish the sexes, but wer began to disappear late 13c. and was replaced by man. Universal sense of the word remains in mankind and manslaughter. Similarly, Latin had homo "human being" and vir "adult male human being," but they merged in Vulgar Latin, with homo extended to both senses. A like evolution took place in Slavic languages, and in some of them the word has narrowed to mean "husband." PIE had two other "man" roots: *uiHro "freeman" (source of Sanskrit vira-, Lithuanian vyras, Latin vir, Old Irish fer, Gothic wair; see *wi-ro-) and *hner "man," a title more of honor than *uiHro (source of Sanskrit nar-, Armenian ayr, Welsh ner, Greek anēr; see *ner- (2)).
Man also was in Old English as an indefinite pronoun, "one, people, they." It was used generically for "the human race, mankind" by c. 1200. As a word of familiar address, originally often implying impatience, c.1400; hence probably its use as an interjection of surprise or emphasis, since Middle English but especially popular from early 20c.
As "a woman's lover," by mid-14c. As "adult male possessing manly qualities in an eminent degree," from 14c. Man's man, one whose qualities are appreciated by other men, is by 1873. Colloquial use of the Man for "the boss" is by 1918. To be man or mouse "be brave or be timid" is from 1540s. Meaning "piece with which a game (especially chess) is played" is from c. 1400.
Man-about-town "man of the leisure class who frequents clubs, theaters, and other social resorts" is from 1734. Man of the world is from mid-14c. as "secular man, layman;" by early 15c. as "man experienced in the ways of the world, one able to take things in stride." To do something as one man "unanimously" is from late 14c.
So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' 
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]