c. 1500, "to loll idly, act or rest lazily and indifferently, move indolently if at all," Scottish, a word of uncertain origin. The meaning "recline lazily" is from 1746. Perhaps [Barnhart] it is from French s'allonger (paresseusement) "to lounge about, lie at full length," from Old French alongier "lengthen," from Latin longus "long" (see long (adj.)).
Another etymology traces it through the obsolete noun lungis "slow, lazy person" (c. 1560), which is from French longis "an idle, stupid dreamer," a special application, for some obscure reason, in Old French of the proper name Longis, which is from Latin Longius, Longinus. In old mystery plays and apocryphal gospels, Longinus is the name of the centurion who pierces Christ's side with a spear; the name perhaps was suggested by Greek longe "a lance" in John xix.34. But popular etymology associated the name directly with long (adj.). Related: Lounged; lounging; lounger. Acottish and Northern English also had slounge "to hang about lazily" (compare slouch).
1806 as "act of lounging;" 1830 as "couch on which one can lie at full length;" 1881 as "comfortable drawing room" (suitable for lounging); from lounge (v.). Earlier senses, now out of use, were "pastime" (1788), "place for gathering" (1775). Lounge lizard is by 1917, perhaps 1912, originally in reference to men who loitered in tea rooms to flirt.
1701, "pleasure carriage," from French chaise "chair" (15c.), dialectal variant of chaire (see chair (n.)) due to 15c.-16c. Parisian swapping of -r- and -s-, a habit satirized by French writers. French chair and chaise then took respectively the senses of "high seat, throne, pulpit" and "chair, seat," but this was after chair had been borrowed into English in the older sense.
Originally a one-horse, two-wheeled carriage for two persons, later extended to other types of pleasure or travelling carriages. Chaise lounge (1800) is corruption of French chaise longue "long chair," with French word order, the second word confused in English with lounge.
mid-14c., lollen "to lounge idly, hang loosely;" late 14c., "rest at ease" (intransitive), a word of uncertain origin; perhaps related to Middle Dutch lollen "to doze, mumble," or somehow imitative of rocking or swinging. Specifically of the tongue from 1610s. Also in extended form lollop (1745). Related: Lolled; lolling. As a noun, from 1709. Lollpoop "A lazy, idle drone" ("Dictionary of the Vulgar Tongue") is from 1660s.
c. 1300, "a bed," also "bed-like vehicle carried on men's shoulders" (early 14c.), from Anglo-French litere "portable bed," Old French litiere "litter, stretcher, bier; straw, bedding" (12c.), from Medieval Latin lectaria "litter," from Latin lectus "bed, lounge, sofa, dining-couch," from PIE *legh-to-, suffixed form of root *legh- "to lie down, lay."
Altered in French by influence of lit "bed." The meaning was extended early 15c. to "straw used for bedding" (this sense is early 14c. in Anglo-French) and by late 15c. to "offspring of an animal at one birth" (that is, in one bed). Litter by 19c. had come to mean both the straw bedding and the animal waste in it after use. The sense of "scattered oddments, disorderly debris" is first attested 1730 and probably is from litter (v.) "provide with bedding" (late 14c.) and sense extended from the image of strewing straw.