"person of Mexican heritage in the U.S.," 1947, from Mexican Spanish dialectal pronunciation of Mexicano "Mexican," with loss of initial unaccented syllable [Barnhart]. Said to have been in use among Mexican-Americans from c. 1911. Probably influenced by Spanish chico "boy," which also is used as a nickname. The adjective in English is attested by 1967. Fem. form is Chicana.
city in Pennsylvania between the Delaware and Schuylkill rivers, from Greek, taken by William Penn to mean "brotherly love," from philos "loving" (see philo-) + adelphos "brother" (see Adelphi). Related: Philadelphian.
Also the name recalls that of the ancient city in Lydia, mentioned in the New Testament, which was so called in honor of Attalos II Philadelphos, 2c B.C.E. king of Pergamon, who founded it. His title is said to have meant "loving the brethren" or to be a reference to his affection for his brother Eumenes, whom he succeeded.
Philadelphia lawyer "clever, shrewd attorney" is attested from 1788 in London, said originally to have been applied to Andrew Hamilton, who obtained the famous acquittal of J.P. Zenger in New York on libel charges in 1735.
[C]ricket and coaching were after all popular in their day in places besides Philadelphia. It was merely that Philadelphia kept on with them longer than most places. This is a perennial Philadelphia trick, and gives to Philadelphia a sort of perpetual feeling of loss. Philadelphians are always just now getting rid of things that are picturesque, like those gas lamps on the streets, only because everybody else got rid of them long ago. [Nathaniel Burt, "The Perennial Philadelphians," 1963]
The name was also changed by Anglo-French loss or metathesis of liquids in words containing -l-, -n-, or -r- (also evident in the derivatives of Old French Berengier "bear-spear" -- Old High German Beringar -- name of one of the paladins in the Charlemagne romances and a common given name in England 12c. and 13c., which has come down in surnames as Berringer, Bellanger, Benger, etc.). Thus Sarop- became Salop- and in the 12c. and 13c. the overwhelming spelling in government records was Salopesberie, which accounts for the abbreviation Salop for the modern county.
During all this, the Anglo-Saxon inhabitants (as opposed to the French scribes) still pronounced it properly, and regular sound evolutions probably produced a pronunciation something like Shrobesbury (which turns up on a 1327 patent roll). After a predictable -b- to -v- (a vowel in the Middle Ages) to -u- shift, the modern spelling begins to emerge 14c. and is fully established 15c.
Shrewsbury clock, for some reason, became proverbial for exactness, and thus, naturally, proverbial as indicating exaggeration of accuracy (1590s).