fem. proper name, from Late Latin, from Greek Salome, from Hebrew Shlomit, which is related to shalom "peace" and to Solomon. In biblical lore, the name of the daughter of Herod II and Herodias.
masc. personal name, in medieval lore the name of one of Charlemagne's peers, friend of Roland, from French Olivier, from Middle Low German Alfihar, literally "elf-host, elf-army," from alf "elf" (see elf) + hari "host, army" (see harry (v.)). It is cognate with the Anglo-Saxon name Ælfhere. The form in Old French was influenced by olivier "olive tree."
one of an ancient people formerly inhabiting the Highlands of Scotland and other parts of the British Isles beyond the reach of the Romans, late 14c. (replacing Old English plural Peohtas), from Late Latin Picti (late 3c., probably a nickname given them by Roman soldiers), usually taken as derived from picti "painted," but probably ultimately from the Celtic name of the tribe, perhaps Pehta, Peihta, literally "the fighters" (compare Gaulish Pictavi, a different people, who gave the name to the French city of Poitiers). They painted and tattooed themselves, which may have suggested a Roman folk-etymology alteration of the name.
In Scottish folk-lore, the Pechts are often represented as a dark pygmy race, or an underground people; and sometimes identified with elves, brownies, or fairies. [OED]
Related: Pictish; Pictland.
The right was regarded as auspicious (see left and dexterity). Also see Yemen, southpaw, and compare deasil "rightwise, turned toward the right," from Gaelic deiseil "toward the south; toward the right," from deas "right, right-hand; south." Also compare Sanskrit dakshina "right; south," and Welsh go-gledd "north," literally "left."
In reference to a favorite younger son it is from the story of Jacob's family in Genesis. With familiar forms Benjy, Benny. Slang meaning "money" (by 1999) is from the portrait of Founding Father Benjamin Franklin on U.S. $100 bill. In some old uses in herb-lore, etc., it is a folk-etymology corruption of benzoin.
also Hallow-e'en, Hallow e'en, 1781, in a Scottish context, the word and the magical lore about the date were popularized by Burns' poem (1785, and he attached a footnote explaining it), but it probably dates to 17c. in Scotland and is attested as the name of a tune in 1724. The tune is mentioned again in an English-Scots songbook ("The Chearful Companion") in 1783, and Burns was not the first to describe the customs in print.
Hallow-E'en, or Holy Eve, is the evening previous to the celebration of All Saints. That it is propitious to the rites of divination, is an opinion still common in many parts of Scotland. [John Main, footnote to his poem "Hallow-E'en," Glasgow, 1783]
It is a Scottish shortening of Allhallow-even "Eve of All Saints, last night of October" (1550s), the last night of the year in the old Celtic calendar, where it was Old Year's Night, a night for witches. A pagan holiday given a cursory baptism. Otherwise obsolete hallow (n.) "holy person, saint," is from the source of hallow (v.). Also see even (n.), and compare hallows. Hallow-day for "All-Saints Day" is from 1590s; earlier was halwemesse day (late 13c.).