"instinctive knowledge of the right course of action in any circumstance, faculty of knowing just what to do and how to do it," 1815 (Scott), a French phrase in English, literally "to know (how) to do," from savoir "to know" (from Latin sapere; see sapient) + faire (from Latin facere "to make, do;" from PIE root *dhe- "to set, put"). French also has savoir-vivre "knowledge of and ability in the usages of polite society; knowledge of customs in the world," which turns up in English writers, occasionally, in italics.
"1 more than sixty-eight; the number which is one more than sixty-eight; a symbol representing this number;" see sixty + nine. In the sexual sense, 1888, as a translation of French faire soixante neuf, literally "to do 69." So called from the similarity of positions to the arrangement of the numerals.
"misuse of power, wrongful exercise of lawful authority or improper performance of a lawful act," 1590s, from French mesfaisance, from mesfaisant, present participle of Old French mesfaire "to misdo," from mes- "wrongly" (see mis- (2)) + faire "to do," from Latin facere "to make, do, perform" (from PIE root *dhe- "to set, put"). Related: Misfeasor.
the form of Old French written in England from the Norman Conquest (1066) through the Middle Ages; the administrative and legal language of England 12c.-17c.; the name is attested from 1887 and was popularized, if not coined, by Skeat.
And Frenssh she spak ful faire and fetisly,
After the scole of Stratford-atte-Bowe,
For Frenssh of Parys was to hir unknowe.