Advertisement
Advertisement
dolce far niente
Related entries & more "pleasing inactivity, sweet idleness," 1814, from Italian, literally "sweet doing nothing." The Latin roots are dulcis "sweet" (see dulcet), facere "to make, do" (see factitious), and nec entem, literally "not a being."
This phrase, frequent enough in English literature, does not seem to occur in any Italian author of note. Howells says that he found it current among Neapolitan lazzaroni, but it is not included in any collection of Italian proverbial sayings. [Walsh]
Advertisement
bel paese (n.)proprietary name of a type of mild, creamy cheese, 1935, Italian literally "beautiful country or region."
Related entries & more terza rima (n.)1819, Italian, literally "third rhyme." Dante's measure: a-b-a-b-c-b-c-d-c-, etc.
Related entries & more lingua franca (n.)1620s, from Italian, literally "Frankish tongue." A stripped-down Italian peppered with Spanish, French, Greek, Arabic, and Turkish words, it began as a form of communication in the Levant. The name probably is from the Arabic custom, dating back to the Crusades, of calling all Europeans Franks (see Frank). Sometimes in 17c. English sources also known as Bastard Spanish.
Related entries & more Black Hand (n.)Italian immigrant secret society in U.S., 1904; earlier a Spanish anarchist society, both from the warning mark they displayed to potential victims.
Related entries & more Advertisement