also hang-over, 1894, "a survival, a thing left over from before," from hang (v.) + over. Meaning "after-effect of excessive drinking" is attested by 1902, American English, on notion of something left over from the night before. As an adjective, in reference to a person, overhung (1964) has been used but is rare; that word meaning generally "placed so as to project or jut out" (1708).
1530s, "drunken, characterized by drunkenness;" 1755, "sick from too much drinking," with -ous + Latin crapula, from or related to Greek kraipalē "hangover, drunken headache, nausea from debauching," which is of uncertain origin. The Romans used it for drunkenness itself. English has used it in both senses. Related: Crapulously; crapulousness.
the cocktail, attested from 1947 (originally touted in part as a hangover cure), said to be named for Mary Tudor, queen of England 1553-58, who earned her epithet for vigorous prosecution of Protestants. The drink earned its, apparently, simply for being red from tomato juice. The cocktail's popularity also coincided with that of the musical "South Pacific," which has a character named "Bloody Mary."
1821, in a German context, "a hangover," American English colloquial, from German Katzenjammer "hangover" (18c.), also figuratively, in colloquial use, "remorse of conscience, vow to mend one's ways," literally "wailing of cats, misery of cats," from katzen, combining form of katze "cat" (see cat (n.)) + jammer "distress, wailing" (see yammer (v.)).
Pleasure can intoxicate, passion can inebriate, success can make you quite as drunk as champagne. The waking from these several stages of delights will bring the same result--Katzenjammer. In English you would call it reaction; but whole pages of English cannot express the sick, empty, weary, vacant feeling which is so concisely contained within these four German syllables. ["Blackwood's Edinburgh Magazine," August 1884]
Katzenjammer Kids "spectacularly naughty children" is from the title of the popular newspaper comic strip (based on the German Max und Moritz stories) first drawn by German-born U.S. comic strip artist Rudolph Dirks (1877-1968) in 1897 for the "New York Journal." Hence, katzenjammer in the sense "any unpleasant reaction" (1897). The strip was temporarily de-Germanized during World War I:
"THE SHENANIGAN KIDS" is the new American name for the original "Katzenjammer Kids." Although the original name and idea were pure Holland Dutch, some people may have had the mistaken impression that they were of Germanic origin, and hence the change. It is the same splendid comic as in the past. [International Feature Service advertisement in "Editor & Publisher," July 6, 1918]
"first part of the day" (technically from midnight to noon), late 14c., a contraction of mid-13c. morwenynge, moregeninge, from morn, morewen (see morn) + suffix -ing, on pattern of evening. Originally the time just before sunrise.
As an adjective from 1530s; as a greeting by 1895, short for good morning. Morning after in reference to a hangover is from 1884; in reference to a type of contraception, attested by 1967. Morning sickness as a symptom of pregnancy is from 1793 (Old English had morgenwlætung). Morning glory, the twining plant, is from 1814, so called because the colorful trumpet-shaped flowers open only in the early morning. Morning star "Venus in the east before sunrise" is from 1530s (Old English had morgensteorra "morn-star").