Etymology
Advertisement
gore (n.2)

"triangular piece of ground," Old English gara "corner, point of land, cape, promontory," from Proto-Germanic *gaizon- (source also of Old Frisian gare "a gore of cloth; a garment," Dutch geer, German gehre "a wedge, a gore"), from PIE *ghaiso- "a stick, spear" (see gar). The connecting sense is "triangularity." Hence also the senses "front of a skirt" (mid-13c.), and "triangular piece of cloth" (early 14c.). In New England, the word applied to a strip of land left out of any property by an error when tracts are surveyed (1640s).

Related entries & more 
Advertisement
gore (n.1)

"thick, clotted blood," Old English gor "dirt, dung, filth, shit," a Germanic word (cognates: Middle Dutch goor "filth, mud;" Old Norse gor "cud;" Old High German gor "animal dung"), of uncertain origin. Sense of "clotted blood" (especially shed in battle) developed by 1560s (gore-blood is from 1550s).

Related entries & more 
gore (v.)

"to pierce, stab," c. 1400, from Middle English gore (n.) "spear," from Old English gar "spear" (see gar, also gore (n.2) "triangular piece of ground"). Related: Gored; goring.

Related entries & more 
gory (adj.)

"covered with clotted blood," late 15c., from gore (n.1) + -y (2).

Related entries & more 
chatter (v.)

early 13c., chateren "to twitter, make quick, shrill sounds" (of birds), "to gossip, talk idly or thoughtlessly" (of persons), earlier cheateren, chiteren, of echoic origin. Compare Dutch koeteren "jabber," Danish kvidre "twitter, chirp." Of teeth, "make a rattling noise from cold or fright," mid-15c. Related: Chattered; chattering.

Phrase chattering class was in use by 1893, with perhaps an isolated instance from 1843:

Such was the most interesting side of the fatal event to that idle chattering class of London life to whom the collision of heaven and earth were important only as affording matter for "news!" [Catherine Grace F. Gore ("Mrs. Gore"), "The Banker's Wife," 1843]
Related entries & more 
Advertisement
gar (n.)

pike-like fish, 1765, American English, shortening of garfish (mid-15c.), from fish (n.) + Middle English gare, gore "a spear," from Old English gar "spear," from Proto-Germanic *gaisa- "spear" (source also of Old Norse geirr "spear; point of an anvil," Old Saxon, Old High German ger, German Ger "spear"), from PIE *ghaiso- "a stick, spear" (see goad (n.)). The fish so called for its long sharp snout. Compare Edgar, garlic.

Related entries & more 
*kreue- 

*kreuə-, Proto-Indo-European root meaning "raw flesh."

It forms all or part of: 

creatine; creosote; crude; cruel; ecru; pancreas; raw; recrudesce; recrudescence.

It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit kravis- "raw flesh," krura- "raw, bloody;" Greek kreas "flesh;" Latin crudus "bloody, raw; cruel," cruor "thick blood;" Old Irish cru "gore, blood," Middle Irish cruaid "hardy, harsh, stern;" Old Church Slavonic kry "blood;" Old Prussian krawian, Lithuanian kraūjas "blood;" Old English hreaw "raw," hrot "thick fluid, serum."

Related entries & more 
dreary (adj.)

Old English dreorig "sad, sorrowful," originally "cruel, bloody, blood-stained," from dreor "gore, blood," from (ge)dreosan (past participle droren) "fall, decline, fail," used of rain, snow, dew, fruit, and the slain, from Proto-Germanic *dreuzas (source also of Old Norse dreyrigr "gory, bloody," and more remotely, Old Saxon drorag, Middle High German troric "bloody;" German traurig "sad, sorrowful"), from PIE root *dhreu- "to fall, flow, drip, droop" (see drip (v.)).

The word has lost its original sense and the notion of "dripping blood." Sense of "lonesomely dismal, gloomy" first recorded 1667 in "Paradise Lost," but Old English had a related verb drysmian "become gloomy." Weakened sense of "causing a feeling of tedium, tiresomely monotonous" is by 1871. Related: Drearily.

Related entries & more 
lutose (adj.)

"muddy, covered with clay," from Latin lutosus, from lutum "mud, dirt, mire, clay," from Proto-Italic *luto-, *lustro-, from PIE *l(h)u-to- "dirt," *l(h)u-(s)tro- "dirty place," from root *leu- "dirt; make dirty" (cognates: Greek lythron "gore, clotted blood," lyma "dirty water; moral filth, disgrace," lymax "rubbish, refuse," lyme "maltreatment, damage;" Latin lues "filth;" Old Irish loth "mud, dirt;" Welsh lludedic "muddy, slimy; Albanian lum "slime, mud;" Lithuanian liūtynas "loam pit").

Hence also English lute (n.) as a type of tenacious clay or cement used to stop holes, seal joints, etc. (c. 1400), from Old French lut or Medieval Latin lutum, from the Latin noun. Lute also was a verb in English.

Related entries & more 
savage (v.)

"to tear with the teeth, maul," 1838, originally of animals (a bull, here "to gore with the horns"), from savage (adj.) or savage (n.). In late 19c. especially of horses, in reference to attacks on a person or other horse or animal.

He was up a second or so before me, and rushed at me open-mouthed ; but, on my getting on my legs, he stopped. No doubt, had I remained prostrate, he would have savaged me. I never liked a bad countenance before this, but I then resolved I would never buy another ; and I have kept my word. ["Harry Hieover," "Things Worth Knowing about Horses," London, 1859]

Earlier in a now-obsolete sense of "to act the savage, indulge in barbarism or cruelty" (1560s), also "to make savage" (1610s). Related: Savaged; savaging.

Related entries & more