Proto-Indo-European root meaning "to shine;" it forms words for "gold" (the "bright" metal), words denoting colors, especially "yellow" and "green," also "bile, gall," for its color, and a large group of Germanic gl- words having to do with shining and glittering and, perhaps, sliding. Buck says the interchange of words for yellow and green is "perhaps because they were applied to vegetation like grass, cereals, etc., which changed from green to yellow."
It forms all or part of: arsenic; Chloe; chloral; chloride; chlorinate; chlorine; chloro-; chloroform; chlorophyll; chloroplast; cholecyst; choler; cholera; choleric; cholesterol; cholinergic; Cloris; gall (n.1) "bile, liver secretion;" gild; glad; glance; glare; glass; glaze; glazier; gleam; glee; glib; glide; glimmer; glimpse; glint; glissade; glisten; glister; glitch; glitter; glitzy; gloaming; gloat; gloss (n.1) "glistening smoothness, luster;" glow; glower; gold; guilder; jaundice; melancholic; melancholy; yellow; zloty.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit harih "yellow, tawny yellow," hiranyam "gold;" Avestan zari "yellow;" Old Persian daraniya-, Avestan zaranya- "gold;" Greek khlōros "greenish-yellow color," kholos "bile, gall, wrath;" Latin helvus "yellowish, bay," Gallo-Latin gilvus "light bay;" Lithuanian geltonas "yellow;" Old Church Slavonic zlutu, Polish żółty, Russian zeltyj "yellow;" Latin galbus "greenish-yellow," fellis "bile, gall;" Lithuanian žalias "green," želvas "greenish," tulžis "bile;" Old Church Slavonic zelenu, Polish zielony, Russian zelenyj "green;" Old Irish glass, Welsh and Breton glas "green," also "gray, blue;" Old English galla "gall, bile," geolu, geolwe, German gelb, Old Norse gulr "yellow;" Old Church Slavonic zlato, Russian zoloto, Old English gold, Gothic gulþ "gold;" Old English glæs "glass; a glass vessel."
tortilla chip brand, 1964, Spanish, literally "little golden one," from past participle of dorar "to gild," from Latin deaurare "to gild, to gild over," from de-, here probably intensive, + aurare "to gild," from aurum "gold" (see aureate). Related: Doritos.
1590s, from Spanish El Dorado "the golden one," name given 16c. to the country or city believed to lie in the heart of the Amazon jungle, from past participle of dorar "to gild," from Latin deaurare "to gild, to gild over," from de-, here probably intensive, + aurare "to gild," from aurum "gold" (see aureate). The story originated with the early Spanish explorers, and the place was sought for down to the 18th century.
large, colorful tropical fish, also known as (dolphin and mahi-mahi), c. 1600, from Spanish dorado, literally "gilded," past participle of dorar "to gild," from Latin deaurare "to gild, to gild over," from de-, here probably intensive, + aurare "to gild," from aurum "gold" (see aureate). The small Southern constellation was among those added by Dutch navigators Pieter Dirkszoon Keyser and Frederick de Houtman during their voyage of 1595-97 for Flemish cartographer Petrus Plancius.
popular name of a type of edible marine fish, mid-14c., from Old French doree, originally the fem. past participle of dorer "to gild," from Latin deauratus, past participle of deaurare, from de-, here probably intensive, + aurare "to gild," from aurum (see aureate). So called in reference to its coloring.