"a gradual increasing in force or loudness," 1776 as a musical term, from Italian crescendo "increasing," from Latin crescendo, ablative of gerund of crescere "to increase, grow" (from PIE root *ker- (2) "to grow"). Figurative use is from 1785. As a verb, from 1900.
game played with balls, mid-15c. (implied in bowlyn), from gerund of bowl "wooden ball" (early 15c.), from Old French bole (13c., Modern French boule) "ball," ultimately from Latin bulla "bubble, knob, round thing" (see bull (n.2)).
Noon apprentice ... [shall] play ... at the Tenys, Closshe, Dise, Cardes, Bowles nor any other unlawfull game. [Act 11, Henry VII, 1495]
1788, "that which results from something," originally Scottish, from the verbal phrase; see out (adv.) + come (v.). Popularized in English by Carlyle (c. 1830s). It was used in Middle English in sense of "an emergence, act or fact of coming out" (c. 1200), and the gerund, outcoming, was used as "an issue, a result." Old English had utancumen (n.) "stranger, foreigner."
c. 1400, apparently from the gerund of the Middle English verb inclen "utter in an undertone, hint at, hint" (mid-14c.), which is of unknown origin; perhaps it is related to Old English inca "doubt, suspicion, question, scruple." However the earliest record of the word is as a nyngkiling; and The Middle English Compendium offers that this is not a misdivision of an inkling but rather suggests the word is a nasalized variant of nikking "a hint, slight indication," gerundive of the Middle English verb nikken "to mark (a text) for correction" (mid-15c.), from nik (n.) "a notch, tally" (see nick (n.)).
Originally in English a legal phrase (1560s) from Medieval Latin, with the sense of "to wit," introducing an explanatory or parenthetical clause, it also introduced the derogatory meaning alleged in libel cases, which led to broader meaning. As a verb, from 1706.