Etymology
Advertisement
Thai 
1808, native name, Tai, literally "free."
Related entries & more 
Advertisement
Liberia 
African nation, begun as a resettlement project of freed American slaves in 1822 by the American Colonization Society (founded for that purpose in 1816), launched as a free republic in 1847; the name was chosen by society member and U.S. senator Robert Goodloe Harper (1765-1825) from Latin liber "free" (see liberal (adj.)) + -ia. Related: Liberian, but this also can mean "pertaining to Pope Liberius" (352-66).
Related entries & more 
Franklin 
Middle English Frankeleyn, attested as a surname from late 12c., from Anglo-French fraunclein "freeholder, land-owner of free but not noble birth," from Old French franc "free" (see frank (adj.)); probably with the Germanic suffix also found in chamberlain.

The Franklin stove (1787) so called because it was invented by U.S. scientist/politician Benjamin Franklin (1706-1790). In early 19c., lightning rods often were called Franklins from his famous experiments with lightning in the 1750s.
Related entries & more 
Francis 
masc. proper name, from French François, from Old French Franceis "noble, free," as a noun "a Frenchman, inhabitant of Ile-de-France; the French language," from Late Latin Franciscus, literally "Frankish;" cognate with French and frank (adj.).
Related entries & more 
Prometheus 

in Greek mythology, a demigod (son of the Titan Iapetus) who made man from clay and stole fire from heaven and taught mankind its use, for which he was punished by Zeus by being chained to a rock in the Caucasus, where a vulture came every day and preyed on his liver.

The name is Greek, and anciently was interpreted etymologically as "forethinker, foreseer," from promēthēs "thinking before," from pro "before" (see pro-) + *mēthos, related to mathein "to learn" (from an enlargement of PIE root *men- (1) "to think"). In another view this is folk-etymology, and Watkins suggests the second element is possibly from a base meaning "to steal," also found in Sanskrit mathnati "he steals."

Related entries & more 
Advertisement
Mason-Dixon Line 

by 1779, named for Charles Mason and Jeremiah Dixon, English astronomers who surveyed (1763-7) the disputed boundary between the colonial holdings of the Penns (Pennsylvania) and the Calverts (Maryland). It became the technical boundary between "free" and "slave" states after 1804, when the last slaveholding state above it (New Jersey) passed its abolition act. As the line between "the North" and "the South" in U.S. culture, it is attested by 1834.

Related entries & more 
Missouri 

originally a name for a group of native peoples among Chiwere (Siouan) tribes, from an Algonquian word recorded c. 1700, said to mean literally "people of the big canoes." Formed as a U.S. territory in 1812 (out of the whole of the Louisiana Purchase not admitted that year as the state of Louisiana); admitted as a state 1821.

In U.S. history, the Missouri Compromise (1820) in Congress admitted Missouri as a slave state, along with Maine as a free one, but set a line westward from the main southern boundary of Missouri above which no new states would be admitted with slavery. The expression I'm from Missouri, you'll have to show me is attested from at least c. 1880. Related: Missourian.

Related entries & more 
Frankenstein (n.)

allusive use for man-made monsters dates to 1838, from Baron Frankenstein, character in Mary Shelley's 1818 novel "Frankenstein: The Modern Prometheus." Commonly taken (mistakenly) as the proper name of the monster, not the creator, and thus franken- extended 1990s as a prefix to mean "non-natural." The German surname is probably literally "Franconian Mountain," stein being used especially for steep, rocky peaks, which in the Rhineland often were crowned with castles. The Shelleys might have passed one in their travels. The German surname also suggests "free stone."

Frankenstein is the creator-victim; the creature-despot & fatal creation is Frankenstein's monster. The blunder is very common indeed -- almost, but surely not quite, sanctioned by custom. [Fowler]
Related entries & more 
Frank (n.)
one of the Germanic tribal people (Salian Franks) situated on the lower Rhine from 3c. that conquered Romano-Celtic northern Gaul c.500 C.E.; from their territory and partly from their language grew modern France and French. Old English franc, franca "freeman, noble; Frank, Frenchman," from Medieval Latin francus, a Late Latin borrowing of Frankish *Frank, the people's self-designation (cognate with Old High German Franko, the Latin word also is the source of Spanish and Italian names Franco).

The origin of the ethnic name is uncertain; it traditionally is said to be from the old Germanic word *frankon "javelin, lance" (compare Old English franca "lance, javelin"), their preferred weapon, but the reverse may be the case. Compare also Saxon, traditionally from root of Old English seax "knife." The adjectival sense of "free, at liberty" (see frank (adj.)) probably developed from the tribal name, not the other way round. It was noted by 1680s that, in the Levant, this was the name given to anyone of Western nationality (compare Feringhee and lingua franca).
Related entries & more 
Welsh (adj.)
Old English Wielisc, Wylisc (West Saxon), Welisc, Wælisc (Anglian and Kentish) "foreign; British (not Anglo-Saxon), Welsh; not free, servile," from Wealh, Walh "Celt, Briton, Welshman, non-Germanic foreigner;" in Tolkien's definition, "common Gmc. name for a man of what we should call Celtic speech," but also applied in Germanic languages to speakers of Latin, hence Old High German Walh, Walah "Celt, Roman, Gaulish," and Old Norse Val-land "France," Valir "Gauls, non-Germanic inhabitants of France" (Danish vælsk "Italian, French, southern"); from Proto-Germanic *Walkhiskaz, from a Celtic tribal name represented by Latin Volcæ (Caesar) "ancient Celtic tribe in southern Gaul."

As a noun, "the Britons," also "the Welsh language," both from Old English. The word survives in Wales, Cornwall, Walloon, walnut, and in surnames Walsh and Wallace. Borrowed in Old Church Slavonic as vlachu, and applied to the Rumanians, hence Wallachia. Among the English, Welsh was used disparagingly of inferior or substitute things (such as Welsh cricket "louse" (1590s); Welsh comb "thumb and four fingers" (1796), and compare welch (v.)). Welsh rabbit is from 1725, also perverted by folk-etymology as Welsh rarebit (1785).
Related entries & more