Etymology
Advertisement
flamenco (n.)

1882, from Spanish flamenco, first used of Gypsy dancing in Andalusia. The word in Spanish meant "a Fleming, native of Flanders" (Dutch Vlaming) and also "flamingo." Speculations are varied and colorful about the connection between the bird, the people, and the gypsy dance of Andalusia.

Spain ruled Flanders for many years in 16c., and King Carlos I brought with him to Madrid an entire Flemish court. One etymology suggests the dance was so called from the bright costumes and energetic movements, which the Spanish associated with Flanders; another is that Spaniards, especially Andalusians, like to name things by their opposites, and because the Flemish were tall and blond and the gypsies short and dark, the gypsies were called "Flemish;" others hold that flamenco was the general Spanish word for all foreigners, gypsies included; or that Flemish noblemen, bored with court life, took to slumming among the gypsies. Compare Gypsy.

Related entries & more 
Advertisement
flamingo (n.)
long-legged, long-necked brightly colored pink bird of the tropical Americas, 1560s, from Portuguese flamengo, Spanish flamengo, literally "flame-colored" (compare Greek phoinikopteros "flamingo," literally "red-feathered"), from Provençal flamenc, from flama "flame" (see flame (n.)) + Germanic suffix -enc "-ing, belonging to." Perhaps accommodated to words for Fleming (see flamenco).
Related entries & more 
Fleming (n.)
from Old English Flæming "native or inhabitant of Flanders," from Old Dutch Vlaemingh, Old Frisian Fleming, both from Proto-Germanic *Flam- (see Flanders). The Germanic name was borrowed in Medieval Latin as Flamingus, hence Spanish Flamenco, Provençal Flamenc, etc. French has flandrin "a lanky lad" (15c.), originally a nickname of a Fleming, thence "any tall and meagre man," as they were thought to be [Kitchin].
Related entries & more 
Gypsy (n.)

also gipsy, c. 1600, alteration of gypcian, a worn-down Middle English dialectal form of egypcien "Egyptian," from the supposed origin of the people. As an adjective, from 1620s. Compare British gippy (1889) a modern shortened colloquial form of Egyptian.

Cognate with Spanish Gitano and close in sense to Turkish and Arabic Kipti "gypsy," literally "Coptic;" but in Middle French they were Bohémien (see bohemian), and in Spanish also Flamenco "from Flanders." "The gipsies seem doomed to be associated with countries with which they have nothing to do" [Weekley]. Zingari, the Italian and German name, is of unknown origin. Romany is from the people's own language, a plural adjective form of rom "man." Gipsy was the preferred spelling in England. The name is also in extended use applied to "a person exhibiting any of the qualities attributed to Gipsies, as darkness of complexion, trickery in trade, arts of cajolery, and, especially as applied to a young woman, playful freedom or innocent roguishness of action or manner" [Century Dictionary]. As an adjective from 1620s with a sense "unconventional; outdoor."

Related entries & more