"suburb," late 15c. (early 15c. fabour), from Old French forsbourc, faubourg (12c.) "suburbs, outskirts," literally "that which is outside the town," from fors "outside" (from Latin foris; see foreign) + bourc "town" (a word of Frankish origin cognate with English borough). Altered in French by folk-etymology to faux bourg "false town" (suburbs were seen as inauthentic).
It forms all or part of: barrow (n.2) "mound, hill, grave-mound;" belfry; borough; bourgeoisie; burg; burgess; burgher; burglar; faubourg; iceberg.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit b'rhant "high," brmhati "strengthens, elevates;" Avestan brzant- "high," Old Persian bard- "be high;" Greek Pergamos, name of the citadel of Troy; Old Church Slavonic bregu "mountain, height;" Old Irish brigh "mountain;" Welsh bera "stack, pyramid."
early 14c., "area outside a town or city," whether agricultural or residential but most frequently residential, from Old French suburbe "suburb of a town," from Latin suburbium "an outlying part of a city" (especially Rome), from sub "below, near" (see sub-) + urbs (genitive urbis) "city" (see urban). Glossed in Old English as underburg. Just beyond the reach of municipal jurisdiction, suburbs had a bad reputation in 17c. England, especially those of London, and suburban had a sense of "inferior, debased, licentious" (as in suburban sinner, slang for "loose woman, prostitute"). By 1817, the tinge had shifted to "of inferior manners and narrow views." Compare also French equivalent faubourg.
[T]he growth of the metropolis throws vast numbers of people into distant dormitories where ... life is carried on without the discipline of rural occupations and without the cultural resources that the Central District of the city still retains. [Lewis Mumford, 1922]
Proto-Indo-European root meaning "door, doorway." The base form is frequently in dual or plural, leading to speculation that houses of the original Indo-Europeans had doors with two swinging halves.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit duárah "door, gate;" Old Persian duvara- "door;" Lithuanian dùrys (plural); Greek thyra "door;" Latin foris "out-of-doors, outside;" Gaulish doro "mouth;" Old Prussian dwaris "gate;" Russian dver' "a door;" Old English dor, German Tür "door," Gothic dauro "gate."
1902, "model to display clothes," from French mannequin (15c.), from Dutch manneken "model of the human figure used by artists," literally "little man" (see manikin). A French form of the same word that yielded manikin, and sometimes mannequin was used in English in a sense "artificial man" (especially in translations of Hugo). Originally of persons, in a sense where we might use "model." Later (by 1931) of artificial human model figures to display clothing.
A mannequin is a good-looking, admirably formed young lady, whose mission is to dress herself in her employer's latest "creations," and to impart to them the grace which only perfect forms can give. Her grammar may be bad, and her temper worse, but she must have the chic the Parisienne possesses, no matter whether she hails from the aristocratic Faubourg St. Germain or from the Faubourg Montmartre. ["The Bystander," Aug. 15, 1906]