early 14c., clogge "a lump of wood," origin unknown. Also used in Middle English of large pieces of jewelry and large testicles. Compare Norwegian klugu "knotty log of wood." Meaning "anything that impedes action" is from 1520s, via the notion of "block or mass constituting an encumbrance."
The sense of "wooden-soled shoe" is first recorded late 14c.; they were used as overshoes until the introduction of rubbers c. 1840. Originally all of wood (hence the name), later wooden soles with leather uppers for the front of the foot only. Later revived in fashion (c. 1970), primarily for women. Clog-dancing "dancing performed in clogs" is attested from 1863.
late 14c., "hinder, impede the movement of," originally by fastening a block of wood to something, from clog (n.). Meaning "choke up with extraneous matter" is 1670s; intransitive sense "become choked up with extraneous matter" is from 1755. Related: Clogged; clogging.
Log cabin (1770) was the typical dwelling of the poor in antebellum U.S. history in the well-timbered region that was then the West. It has been a figure of the honest pioneer since the 1840 presidential campaign of William Henry Harrison (the original application was derisive and either way it was inaccurate). Falling off a log as a type of something easy to do is from 1839.
1580s, "lump; cluster or small, close group" (especially of shrubs or trees), from Middle English clompe "a lump" (c. 1300), from a Low German source (such as Dutch klomp "lump, mass," or Middle Low German klumpe "clog, wooden shoe"). Old English had clympre "lump, mass of metal."
late 14c., patin, "a wooden shoe or clog," later especially a thick-soled shoe worn by women to make them seem taller, from Old French patin "clog, type of shoe" (13c.), probably from pate "paw, foot," from Gallo-Roman *pauta, ultimately perhaps imitative of the sound made by a paw. The immediate source has been sought in Celtic [Barnhart] and Germanic [OED], but evidence is wanting. Likely cognates include Provençal pauta, Catalan pote, Middle Dutch and Dutch poot, German Pfote "paw." Also "an ice-skate" (1610s).
From the beginning of the eighteenth century, a peculiar device was used for the same purpose, formed of an iron ring with two or more uprights, supporting a wooden sole which was thus lifted several inches above the ground. This ringed patten has been used in England until a recent time, but has been little known in the United States. [Century Dictionary, 1895]
"type of high shoe or clog, raised by means of a cork sole," worn c. 1600 in Spain and Italy (in England, the style was especially associated with Venice) by women as a symbol of status (but not forming part of English costume of the period), 1570s, from Spanish chopin, which is perhaps from chapa "plate of metal."
1520s, "to clog, entangle, encumber" (a sense now obsolete), probably a shortening of empester, impester, from French empestrer "place in an embarrassing situation" (Modern French empêtrer, Walloon epasturer), from Vulgar Latin *impastoriare "to hobble" (an animal), from Latin im- "in" + Medieval Latin pastoria (chorda) "(rope) to hobble an animal," from Latin pastoria, fem. of pastorius "of a herdsman," from pastor "herdsman" (see pastor (n.)).
Or directly from the French word. The sense of "annoy, disturb, trouble" (1560s) is from influence of pest. Related: Pestered; pestering.
From c. 1400 as "fill, cram full; fill (the belly) with food or drink, gorge;" from early 15c. as "to clog" (the sinuses, etc.); from late 14c. as "fill (a mattress, etc.) with padding, line with padding;" also in the cookery sense, in reference to filing the interior of a pastry or the cavity of a fowl or beast. The ballot-box sense is attested from 1854, American English; in expressions of contempt and suggestive of bodily orifices, it dates from 1952.
also rag-time, "syncopated, jazzy piano music," 1896, perhaps from rag "dance ball" (1895, American English dialect), or a shortening of ragged, in reference to the syncopated melody. Rag (n.) "ragtime dance tune" is from 1897.
If rag-time was called tempo di raga or rague-temps it might win honor more speedily. ... What the derivation of the word is[,] I have not the faintest idea. The negroes call their clog-dancing "ragging" and the dance a "rag." [Rupert Hughes, Boston Musical Record, April 1900]
Conceive the futility of trying to reduce the intangible ragness to a strict system of misbegotten grace notes and untimely rests! In attempting to perfect, and simplify, art is destroying the unhampered spirit in which consists the whole beauty of rag-time music. The very essence of rag-time is that it shall lack all art, depending for the spirit to be infused more upon the performer than upon the composer himself. [Yale Literary Magazine, June 1899]
Her first "rag-time" was "The Bully," in which she made great sport by bringing a little coloured boy on the stage with her. Miss [May] Irwin says the way to learn to sing "rag-time" is to catch a negro and study him. [Lewis C. Strang, "Famous Actresses of the Day in America," Boston, 1899]