"inhabitant of a city," colloquial shortening of citizen, 1640s; especially "a London cockney," as contrasted to a country man or a gentleman, usually with some measure of opprobrium (Johnson defines it as "A pert low townsman; a pragmatical trader").
Proto-Indo-European root meaning "to work, produce in abundance."
It forms all or part of: cooperate; cooperation; copious; copy; cornucopia; hors d'oeuvre; inure; maneuver; manure; oeuvre; office; official; officinal; omni-; omnibus; omnium gatherum; op. cit.; opera; operate; operation; operose; optimism; optimum; opulence; opulent; opus; Oscan.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit apas- "work, religious act," apnas- "possession, property;" Hittite happina- "rich;" Avestan huapah- "doing good work, masterly;" Latin opus "a work, labor, exertion;" Greek ompne "food, corn;" Old High German uoben "to start work, to practice, to honor;" German üben "to exercise, practice;" Dutch oefenen, Old Norse æfa, Danish øve "to exercise, practice;" Old English æfnan "to perform, work, do," afol "power."
c. 1300, "summons, written notice to appear," from Old French citation or directly from Latin citationem (nominative citatio) "a command," noun of action from past participle stem of citare "to summon, urge, call; put in sudden motion, call forward; rouse, excite" (see cite).
Meaning "passage cited, quotation" is from 1540s; meaning "act of citing or quoting a passage from a book, etc." is from 1650s; in law, especially "a reference to decided cases or statutes." From 1918 as "a mention in an official dispatch."
c. 1300, citisein (fem. citeseine) "inhabitant of a city or town," from Anglo-French citesein, citezein "city-dweller, town-dweller, citizen" (Old French citeien, 12c., Modern French citoyen), from cite (see city) + -ain (see -ian). According to Middle English Compendium, the -s-/-z- in Anglo-French presumably replaced an earlier *-th-.Old English words were burhsittend and ceasterware.
Sense of "freeman or inhabitant of a country, member of the state or nation, not an alien" is late 14c. Meaning "private person" (as opposed to a civil officer or soldier) is from c. 1600. As a title, 1795, from French: During the French Revolution, citoyen was used as a republican alternative to Monsieur.
Citizen's arrest, one carried out by a private person, without a warrant, allowable in certain cases, is recorded from 1941; citizen's band (radio) from 1947. Citizen of the world (late 15c.) translates Latin civem totius mundi, Greek kosmopolites.
He is not a citizen who is not disposed to respect the laws and to obey the civil magistrate; and he is certainly not a good citizen who does not wish to promote, by every means in his power, the welfare of the whole society of his fellow-citizens. [Adam Smith, "Theory of Moral Sentiments"]
1858 in reference to a type of fragrant grass, and especially to the oil it yields, from French citronelle "lemon liquor," from citron (see citrus). Originally an Asiatic grass used in perfumes and soaps, later applied to a substance found in lemon oil, etc. Related: Citronellic.
"large, thick-rinded, lemon-like citrus fruit," late 14c., also citrine (early 15c.), from Old French citron "citron, lemon" (14c.), possibly from Old Provençal citron, from Latin citrus "citron-tree," and influenced by lemon; or else from augmentative of Latin citreum (mālum) "citron (apple);" see citrus.
Apparently the citron was the only citrus fruit known to the Greeks and Romans; the word was used in English to also mean "lemon" or "lime" until the sense became restricted 17c.