word-forming element meaning "plant," from Greek phyton "plant," literally "that which has grown," from phyein "to bring forth, make grow," from PIE root *bheue- "to be, exist, grow."
before vowels phyl-, modern word-forming element, mostly in the sciences, often meaning "phylum," from Greek phylon, phylē "a tribe," also a political subdivision in ancient Athens, from base of phyein "to bring forth, produce, make to grow," whence also physis "nature" (from PIE root *bheue- "to be, exist, grow").
before vowels phaner-, word-forming element meaning "visible, manifest," especially from 18c. in biology, from Greek phaneros "visible, manifest, evident, apparent," from phainein "bring to light, cause to appear, show," from PIE root *bha- (1) "to shine." Opposed to crypto-.
word-forming element meaning "forward, forth, toward the front" (as in proclaim, proceed); "beforehand, in advance" (prohibit, provide); "taking care of" (procure); "in place of, on behalf of" (proconsul, pronoun); from Latin pro (adv., prep.) "on behalf of, in place of, before, for, in exchange for, just as," which also was used as a first element in compounds and had a collateral form por-.
Also in some cases from cognate Greek pro "before, in front of, sooner," which also was used in Greek as a prefix (as in problem). Both the Latin and Greek words are from PIE *pro- (source also of Sanskrit pra- "before, forward, forth;" Gothic faura "before," Old English fore "before, for, on account of," fram "forward, from;" Old Irish roar "enough"), extended form of root *per- (1) "forward," hence "in front of, before, toward, near," etc.
The common modern sense of "in favor of, favoring" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet, etc.) was not in classical Latin and is attested in English from early 19c.
word-forming element meaning "put in or into, bring to a certain state," sometimes intensive, from French assimilation of en- "in, into" (see en- (1)) to following labial stop (-b-, -p-, and often -m-), or from the same development in later Latin in- (to im-). "This rule was not fully established in spelling before the 17th c." [OED], but it is likely the pronunciation shift was in Old French and Middle English and spelling was slow to conform. Also a living prefix in English used to form verbs from adjectives and nouns (embitter, embody). In words such as emancipate, emerge, emit, emotion the e- is a reduced form of Latin ex- (see ex-) before -m-.
prefix usually meaning "away, opposite, completely," from Old English for-, indicating loss or destruction, but in other cases completion, and used as well with intensive or pejorative force, from Proto-Germanic *fur "before, in" (source also of Old Norse for-, Swedish för-, Dutch ver-, Old High German fir-, German ver-); from PIE *pr-, from root *per- (1) "forward," hence "in front of, before, toward, near, against."
In verbs the prefix denotes (a) intensive or completive action or process, or (b) action that miscarries, turns out for the worse, results in failure, or produces adverse or opposite results. In many verbs the prefix exhibits both meanings, and the verbs frequently have secondary and figurative meanings or are synonymous with the simplex. [Middle English Compendium]
Probably originally in Germanic with a sense of "forward, forth," but it spun out complex sense developments in the historical languages. Disused as a word-forming element in Modern English. Ultimately from the same root as fore (adv.). From its use in participles it came to be an intensive prefix of adjectives in Middle English (for example Chaucer's forblak "exceedingly black"), but all these now seem to be obsolete.
word-forming element meaning "back, back from, back to the original place;" also "again, anew, once more," also conveying the notion of "undoing" or "backward," etc. (see sense evolution below), c. 1200, from Old French re- and directly from Latin re- an inseparable prefix meaning "again; back; anew, against."
Watkins (2000) describes this as a "Latin combining form conceivably from Indo-European *wret-, metathetical variant of *wert- "to turn." De Vaan says the "only acceptable etymology" for it is a 2004 explanation which reconstructs a root in PIE *ure "back."
In earliest Latin the prefix became red- before vowels and h-, a form preserved in redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, and, in disguise, render (v.). In some English words from French and Italian re- appears as ra- and the following consonant is often doubled (see rally (v.1)).
The many meanings in the notion of "back" give re- its broad sense-range: "a turning back; opposition; restoration to a former state; "transition to an opposite state." From the extended senses in "again," re- becomes "repetition of an action," and in this sense it is extremely common as a formative element in English, applicable to any verb. OED writes that it is "impossible to attempt a complete record of all the forms resulting from its use," and adds that "The number of these is practically infinite ...."
Often merely intensive, and in many of the older borrowings from French and Latin the precise sense of re- is forgotten, lost in secondary senses, or weakened beyond recognition, so that it has no apparent semantic content (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). There seem to have been more such words in Middle English than after, e.g. recomfort (v.) "to comfort, console; encourage;" recourse (n.) "a process, way, course." Recover in Middle English also could mean "obtain, win" (happiness, a kingdom, etc.) with no notion of getting something back, also "gain the upper hand, overcome; arrive at;" also consider the legal sense of recovery as "obtain (property) by judgment or legal proceedings."
And, due to sound changes and accent shifts, re- sometimes entirely loses its identity as a prefix (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) "remainder," rally (v.1) "bring together"). In a few words it is reduced to r-, as in ransom (a doublet of redemption), rampart, etc.
It was used from Middle English in forming words from Germanic as well as Latin elements (rebuild, refill, reset, rewrite), and was used so even in Old French (regret, regard, reward, etc.).
Prefixed to a word beginning with e, re- is separated by a hyphen, as re-establish, re-estate, re-edify, etc. ; or else the second e has a dieresis over it: as, reëstablish, reëmbark, etc. The hyphen is also sometimes used to bring out emphatically the sense of repetition or iteration : as, sung and re-sung. The dieresis is not used over other vowels than e when re is prefixed : thus, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]