"a standby, a reserve," 1952; see back up (v.). Specific reference to computing is from 1965.
mid-15c., "to keep something back, hinder," from back (adv.). The meaning "cause to move back" is from 1781. The intransitive sense of "move or go back" is from late 15c. The meaning "furnish with a back or backing" is from 1728, from back (n.). The meaning "to support" (as by a bet) is attested from 1540s. Related: Backed; backing.
"being behind, away from the front, in a backward direction," Middle English, from back (n.) and back (adv.); it is often difficult to distinguish from these when the word is used in combinations. Formerly with comparative backer (c. 1400), also backermore. To be on the back burner in the figurative sense of "postponed" is by 1960, from the image of a cook keeping a pot there to simmer while at work on another concoction at the front of the stove.
"to or toward the rear or the original starting place; in the past; behind in position," literally or figuratively, late 14c., shortened from abak, from Old English on bæc "backwards, behind, aback" (see back (n.), and compare aback). To give (something) back is to give it again, to give it in the opposite direction to that in which it was formerly given. Adverbial phrase back and forth is attested by 1814.
Old English bæc "back," from Proto-Germanic *bakam (cognates: Old Saxon and Middle Dutch bak, Old Frisian bek), with no known connections outside Germanic. In other modern Germanic languages the cognates mostly have been ousted in this sense by words akin to Modern English ridge (such as Danish ryg, German Rücken).
Many Indo-European languages show signs of once having distinguished the horizontal back of an animal (or a mountain range) from the upright back of a human. In other cases, a modern word for "back" may come from a word related to "spine" (Italian schiena, Russian spina) or "shoulder, shoulder blade" (Spanish espalda, Polish plecy).
By synecdoche, "the whole body," especially with reference to clothing. The meaning "upright part of a chair" is from 1520s. As a U.S. football position by 1876, so called from being behind the line of rushers; further distinguished according to relative position as quarterback, halfback, fullback. To turn (one's) back on (someone or something) "ignore" is from early 14c.
To know (something) like the back of one's hand, implying familiarity, is first attested 1893 in a dismissive speech made to a character in Robert Louis Stevenson's "Catriona":
If I durst speak to herself, you may be certain I would never dream of trusting it to you; because I know you like the back of my hand, and all your blustering talk is that much wind to me.
The story, a sequel to "Kidnapped," has a Scottish setting and context, and the back of my hand to you was noted in the late 19th century as a Scottish expression meaning "I will have nothing to do with you" [see Longmuir's edition of Jamieson's Scottish dictionary]. In English generally, the back of (one's) hand has been used to imply contempt and rejection at least since 1300. Perhaps the connection of a menacing dismissal is what made Stevenson choose that particular anatomical reference.
"that which is up," 1530s, from up (adv.). Phrase on the up-(and-up) "honest, straightforward" first attested 1863, American English.
Old English up, uppe, from Proto-Germanic *upp- "up" (source also of Old Frisian, Old Saxon up "up, upward," Old Norse upp; Danish, Dutch op; Old High German uf, German auf "up"; Gothic iup "up, upward," uf "on, upon, under;" Old High German oba, German ob "over, above, on, upon"), from PIE root *upo "under," also "up from under," hence also "over."
As a preposition, "to a higher place" from c. 1500; also "along, through" (1510s), "toward" (1590s). Often used elliptically for go up, come up, rise up, etc. Up the river "in jail" first recorded 1891, originally in reference to Sing Sing, which is up the Hudson from New York City. To drive someone up the wall (1951) is from the notion of the behavior of lunatics or caged animals. Insulting retort up yours (scil. ass) is attested by late 19c.
1550s, "to drive and catch (swans)," from up (adv.). Intransitive meaning "get up, rise to one's feet" (as in up and leave) is recorded from 1640s. Sense of "to move upward" is recorded from 1737. Meaning "increase" (as in up the price of oil) is attested from 1915. Compare Old English verb uppian "to rise up, swell." Related: Upped; upping. Upping block, used for mounting or dismounting horses, carriages, etc., is attested from 1796 (earlier was horsing-block, 1660s).
c. 1300, "dwelling inland or upland," from up (adv.). Meaning "going up" is from 1784. From 1815 as "excited, exhilarated, happy," hence "enthusiastic, optimistic." Up-and-coming "promising" is from 1848. Musical up-tempo (adj.) is recorded from 1948.