1590s, "a particular statement;" 1650s, "a proposition, assumed and taken for granted, used as a premise," from French hypothese and directly from Late Latin hypothesis, from Greek hypothesis "base, groundwork, foundation," hence in extended use "basis of an argument, supposition," literally "a placing under," from hypo- "under" (see hypo-) + thesis "a placing, proposition" (from reduplicated form of PIE root *dhe- "to set, put"). A term in logic; narrower scientific sense is from 1640s.
"founded on or characterized by a hypothesis, conjectural," 1580s, from Latinized form of Greek hypothetikos "pertaining to a hypothesis," from hypothesis (see hypothesis). Hypothetic (1670s) is less common. Related: Hypothetically.
early 15c., a term in logic, "assumption, hypothesis," from Medieval Latin suppositionem (nominative suppositio) "assumption, hypothesis, a supposition," noun of action from past participle stem of supponere (see suppose); influenced by Greek hypothesis. In classical Latin, "a putting under, substitution." Earlier in English in the same sense was supposal (late 14c.). Related: Suppositional; suppositionally.
Tendenziöse is a term that has become very common in Germany to describe the Tübingen criticism, and has arisen from the lengths to which theologians of this school have shown themselves ready to go, to establish the hypothesis that the New Testament writings arose out of conflicting tendencies in the early church and efforts to bring about compromises between these factions. The word has been transferred in the translation under the form "tendential." [translator's preface to "Hermeneutics of the New Testament" by Dr. Abraham Immer, translated by Albert H. Newman, 1877]
early 15c., "to arrogate, take upon oneself," from Latin assumere, adsumere "to take up, take to oneself, take besides, obtain in addition," from ad "to, toward, up to" (see ad-) + sumere "to take," from sub "under" (see sub-) + emere "to take" (from PIE root *em- "to take, distribute").
The meaning "to suppose, to take for granted without proof as the basis of argument" is recorded by 1590s; that of "to take or put on fictitiously" (an appearance, etc.) is from c. 1600. Related: Assumed; assuming.
The early past participle was assumpt. In rhetorical usage, assume expresses what the assumer postulates, often as a confessed hypothesis; presume expresses what the presumer really believes. Middle English also had assumpten "to receive up into heaven" (especially of the Virgin Mary), from the Latin past participle.
Proto-Indo-European root meaning "under," also "up from under," hence "over."
It forms all or part of: above; assume; Aufklarung; eave; eavesdropper; hyphen; hypo-; hypochondria; hypocrisy; hypotenuse; hypothalamus; hypothesis; hypsi-; hypso-; opal; open; oft; often; resuscitate; somber; souffle; source; soutane; souvenir; sub-; subject; sublime; subpoena; substance; subterfuge; subtle; suburb; succeed; succinct; succor; succubus; succumb; sudden; suffer; sufficient; suffix; suffrage; suggestion; summon; supine; supple; supply; support; suppose; surge; suspect; suspend; sustain; up; up-; Upanishad; uproar; valet; varlet; vassal.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit upa "near, under, up to, on," Greek hypo "under," Latin sub "under, below," Gothic iup, Old Norse, Old English upp "up, upward," Hittite up-zi "rises."