masc. proper name, from Old High German Erchanbald, literally "genuine-bold," from erchan "genuine" + bald (see bold). Archie, British World War I military slang for "German anti-aircraft fire" or the guns that produce it (1915) is said in contemporary sources to be from the airmen dodging hostile fire and thinking of the refrain of a then-popular music hall song.
It's no use me denying facts, I'm henpecked, you can see!
'Twas on our wedding day my wife commenced to peck at me
The wedding breakfast over, I said, "We'll start off today
Upon our honeymoon."
Then she yelled, "What! waste time that way?"
[chorus] "Archibald, certainly not!
Get back to work at once, sir, like a shot.
When single you could waste time spooning
But lose work now for honeymooning!
Archibald, certainly not!"
[John L. St. John & Alfred Glover, "Archibald, Certainly Not"]
quasi-proper name for a fox, c. 1300, Renard, from Old French Renart, Reynard, the name of the fox in Roman de Renart, from Old High German personal name Reginhart "strong in counsel," literally "counsel-brave." The first element is related to reckon, the second to hard.
The tales were enormously popular in medieval Western Europe; in them animals take the place of humans and each has a name: the lion is Noble, the cat Tibert, the bear Bruin, etc. The name of the fix thus became the word for "fox" in Old French (displacing golpil, gulpil, from a Vulgar Latin diminutive of Latin vulpes).
Old French also had renardie "craftiness." An old variant form of the name was Renald, and thus English had for a time renaldry "intrigue" (1610s). Old English had the first element of the name as regn-, an intensive prefix (as in regn-heard "very hard," regn-þeof "arch-thief," also in personal names).