Etymology
Advertisement
Anglo- 
word-forming element meaning "of or pertaining to England or the English (including the English inhabitants of North America and other places); of England and," from Medieval Latin Anglo-, combining form of Angli "the English" (see Angle).
Related entries & more 
Advertisement
-a (1)
word-forming element which in English is characteristic of fem. nouns and adjectives of Latin or Greek origin (such as idea, coma, mania, basilica, arena, formula, nebula). From Latin -a (plural -ae) and Greek -a, (plural -ai, Latinized as -ae). The Latin suffix also became Italian -a (plural -e), Spanish -a (plural -as). It is represented in Old English by -u, -e, but even then the suffix was fading and by the time of modern English was totally lost or swallowed into silent final -e-.

It also appears in Romanic words from Latin that have been borrowed into English, such as opera, plaza, armada. It figures in scientific names coined in Modern Latin (amoeba, soda, magnolia, etc.) and is common in geographical names formed according to Latin or Greek models (Asia, Africa, America, Arabia, Florida, etc.)

In English it marks sex only in personal names (Julia, Maria, Alberta) and in a few words from Italian or Spanish where a corresponding male form also is in use (donna, senora).
Related entries & more 
-or 

word-forming element making nouns of quality, state, or condition, from Middle English -our, from Old French -our (Modern French -eur), from Latin -orem (nominative -or), a suffix added to past participle verbal stems. Also in some cases from Latin -atorem (nominative -ator).

In U.S., via Noah Webster, -or is nearly universal (but not in glamour), while in Britain -our is used in most cases (but with many exceptions: author, error, tenor, senator, ancestor, horror etc.). The -our form predominated after c. 1300, but Mencken reports that the first three folios of Shakespeare's plays used both spellings indiscriminately and with equal frequency; only in the Fourth Folio of 1685 does -our become consistent.

A partial revival of -or on the Latin model took place from 16c. (governour began to lose its -u- 16c. and it was gone by 19c.), and also among phonetic spellers in both England and America (John Wesley wrote that -or was "a fashionable impropriety" in England in 1791).

Webster criticized the habit of deleting -u- in -our words in his first speller ("A Grammatical Institute of the English Language," commonly called the Blue-Black Speller) in 1783. His own deletion of the -u- began with the revision of 1804, and was enshrined in the influential "Comprehensive Dictionary of the English Language" (1806), which also established in the U.S. -ic for British -ick and -er for -re, along with many other attempts at reformed spelling which never caught on (such as masheen for machine). His attempt to justify them on the grounds of etymology and the custom of great writers does not hold up.

Fowler notes the British drop the -u- when forming adjectives ending in -orous (humorous) and derivatives in -ation and -ize, in which cases the Latin origin is respected (such as vaporize). When the Americans began to consistently spell it one way, however, the British reflexively hardened their insistence on the other. "The American abolition of -our in such words as honour and favour has probably retarded rather than quickened English progress in the same direction." [Fowler]

Related entries & more