Proto-Indo-European root forming words meaning "to turn, bend."
It forms all or part of: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) "exact opposite;" convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) "tend, incline;" vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) "poetry;" version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) "significant, valuable, of value;" worth (v.) "to come to be;" wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Sanskrit vartate "turns round, rolls;" Avestan varet- "to turn;" Hittite hurki- "wheel;" Greek rhatane "stirrer, ladle;" Latin vertere (frequentative versare) "to turn, turn back, be turned; convert, transform, translate; be changed," versus "turned toward or against;" Old Church Slavonic vrŭteti "to turn, roll," Russian vreteno "spindle, distaff;" Lithuanian verčiu, versti "to turn;" German werden, Old English weorðan "to become;" Old English -weard "toward," originally "turned toward," weorthan "to befall," wyrd "fate, destiny," literally "what befalls one;" Welsh gwerthyd "spindle, distaff;" Old Irish frith "against."
Old English forsacan "object to, oppose, refuse, deny; give up, renounce" (past tense forsoc, past participle forsacen), from for- "completely" + sacan "to struggle, dispute, wrangle; accuse, blame" (see sake (n.1)). Related: Forsaking. Similar formation in Old Saxon farsakan, Dutch verzaken, Old High German farsahhan "deny, repudiate," Danish forsage "give up, refuse."
Forsake is chiefly applied to leaving that by which natural affection or a sense of duty should or might have led us to remain: as, to forsake one's home, friends, country, or cause; a bird forsakes its nest. In the passive it often means left desolate, forlorn. [Century Dictionary]
Old English feohtan "to combat, contend with weapons, strive; attack; gain by fighting, win" (intransitive; class III strong verb; past tense feaht, past participle fohten), from Proto-Germanic *fe(u)hta (source also of Old High German fehtan, German fechten, Middle Dutch and Dutch vechten, Old Frisian fiuhta "to fight"), probably from PIE *pek- (2) "to comb, to pluck out" wool or hair (source also of Lithuanian pėšti"to pluck," Greek pekein "to comb, shear," pekos "fleece, wool;" Persian pashm "wool, down," Latin pectere "to comb," Sanskrit paksman- "eyebrows, hair"). Apparently the notion is "pulling roughly," or "to tear out one another's hair." But perhaps it is from the source of Latin pugnus "fist."
Spelling substitution of -gh- for a "hard H" sound was a Middle English scribal habit, especially before -t-. In some late Old English examples, the middle consonant was represented by a yogh. Among provincial early Modern English spellings, Wright lists faight, fate, fecht, feeght, feight, feit, feyght, feyt, feort, foight.
From c. 1200 as "offer resistance, struggle;" also "to quarrel, wrangle, create a disturbance." From late 14c. as "be in conflict." Transitive use from 1690s. To fight for "contest on behalf of" is from early 14c. To fight back "resist" is recorded from 1890. Well figt þat wel fligt ("he fights well that flies fast") was a Middle English proverb.