c. 1300, of land, "desolate, uncultivated," from Anglo-French and Old North French waste (Old French gaste), from Latin vastus "empty, desolate," from PIE *wasto-, extended suffixed form of root *eue- "to leave, abandon, give out." From c. 1400 as "superfluous, excess;" 1670s as "unfit for use." Waste-paper attested from 1580s.
c. 1200, "devastate, ravage, ruin," from Anglo-French and Old North French waster "to waste, squander, spoil, ruin" (Old French gaster; Modern French gâter), altered (by influence of Frankish *wostjan) from Latin vastare "lay waste," from vastus "empty, desolate," from PIE *wasto-, extended suffixed form of root *eue- "to leave, abandon, give out." Related: wasted; wasting.
The Germanic word also existed in Old English as westan "to lay waste, ravage." Spanish gastar, Italian guastare also are from Germanic. Meaning "to lose strength or health; pine; weaken" is attested from c. 1300; the sense of "squander, spend or consume uselessly" is first recorded mid-14c.; meaning "to kill" is from 1964. Waste not, want not attested from 1778.
c. 1200, "desolate regions," from Anglo-French and Old North French wast "waste, damage, destruction; wasteland, moor" (Old French gast), from Latin vastum, neuter of vastus "empty, desolate," from PIE *wasto-, extended suffixed form of root *eue- "to leave, abandon, give out."
Replaced or merged with Old English westen, woesten "a desert, wilderness," from the Latin word. Meanings "consumption, depletion," also "useless expenditure" are from c. 1300; sense of "refuse matter" is attested from c. 1400. Waste basket first recorded 1850.
mid-14c., "real, ordinary; earthly, drawn from the material world" (contrasted with spiritual, mental, supernatural), a term in scholastic philosophy and theology, from Old French material, materiel (14c.) and directly from Late Latin materialis (adj.) "of or belonging to matter," from Latin materia "matter, stuff, wood, timber" (see matter (n.)).
From late 14c. as "made of matter, having material existence; material, physical, substantial." From late 15c. as "important, relevant, necessary, pertaining to the matter or subject;" in the law of evidence, "of legal significance to the cause" (1580s).
late 14c., "component substance, matter from which a thing is made," from material (adj.).
late 15c., reclamacion, "a revoking" (of a grant, etc.), from Old French réclamacion and directly from Latin reclamationem (nominative reclamatio) "a cry of 'no,' a shout of disapproval," noun of action from past participle stem of reclamare "cry out against, protest" (see reclaim). From 1630s as "action of calling (someone) back" (from iniquity, etc.); meaning "action of claiming as a possession something taken away" is from 1787. Of waste land from 1848; the notion is "action of subduing to fitness or use;" of used or waste material or objects, by 1937.
mid-14c., "an outcast;" mid-14c., "a rejected thing, waste material, trash," from Old French refus "waste product, rubbish; refusal, denial, rejection," a back-formation from the past participle of refuser "reject, disregard, avoid" (12c.), from Vulgar Latin *refusare, frequentative form from past participle stem of Latin refundere "give back, restore, return," literally "pour back, flow back," from re- "back" (see re-) + fundere "to pour" (from nasalized form of PIE root *gheu- "to pour"). As an adjective in English from late 14c., "despised, rejected;" early 15c., "of low quality."
"refuse, filth," 1580s; earlier "giblets, refuse of a fowl, waste parts of an animal (head, feet, etc.) used for human food" (early 15c., in early use also gabage, garbish, garbidge ), of unknown origin; OED says probably from Anglo-French "like many other words found in early cookery books." In its sense of "waste material, refuse" it has been influenced by and partly confused with garble (q.v.) in its older sense of "remove refuse material from spices;" Middle English had the derived noun garbelage but it is attested only as the action of removing the refuse, not the material itself.
Perhaps the English word originally is from a derivative of Old French garbe/jarbe "sheaf of wheat, bundle of sheaves," though the sense connection is difficult. This word is from Proto-Germanic *garba- (source also of Dutch garf, German garbe "sheaf"), from PIE *ghrebh- (1) "to seize, reach" (see grab (v.)).
"In modern American usage garbage is generally restricted to mean kitchen and vegetable wastes" [Craigie]. Used figuratively for "worthless, offensive stuff" from 1590s. Garbage can is from 1901. Garbage collector "trash man" is from 1872; Australian shortening garbo attested from 1953. Garbology "study of waste as a social science" is by 1976; garbologist is from 1965.