Etymology
Advertisement
plover (n.)

c. 1300, "migratory shore-bird of the Old World," from Anglo-French plover, Old French pluvier, earlier plovier (c. 1200), from Vulgar Latin *plovarius, literally "belonging to rain," from Latin pluvia "rain (water)" from pluere "to rain" (from PIE root *pleu- "to flow"). Perhaps it was so called because the birds' migration arrival in Western Europe (it breeds in summer in the Arctic) coincides with the start of the rainy season, or from its supposed restlessness when rain approaches. The name was later extended to related or similar American species.

Related entries & more 
Advertisement
upland (n.)

"interior district of a country," Old English upland "the country" (as opposed to the town), from up- + land (n.). As an adjective from 14c. Related: Uplandish (Old English uplendisc "rural rustic"); uplander. Jock Upaland was a 16c.-17c. term for a rustic.

Related entries & more 
killdeer (n.)

also killdee, species of large North American ring-plover, 1731, American English. The name is imitative of its shrill, two-syllable cry.

Related entries & more 
wold (n.)

Old English wald (Anglian), weald (West Saxon, Kentish) "forest, wooded upland," from Proto-Germanic *walthuz (source also of Old Saxon and Old Frisian wald, Middle Dutch woude, wold, Dutch woud, Middle Low German walde, Old High German wald, German Wald "forest," Swedish vall "pasture," Old Norse völlr "soil, field, meadow"), from PIE root *welt- "woods; wild." The sense development from "forested upland" to "rolling open country" (c. 1200) perhaps is from Scandinavian influence, or a testimony to the historical deforestation of Britain. Not current since mid-16c.; survives mainly in place names (such as Cotswold).

Related entries & more 
Plattdeutsch 

"Low German dialect of northern Germany," 1814, from German, from Dutch platduits, literally "flat (or low) German," from plat "flat, plain, clear" + duits "German" (see Dutch). In contrast to the speech of the upland parts of Germany (High German).

Related entries & more 
Advertisement
up (adj.)

c. 1300, "dwelling inland or upland," from up (adv.). Meaning "going up" is from 1784. From 1815 as "excited, exhilarated, happy," hence "enthusiastic, optimistic." Up-and-coming "promising" is from 1848. Musical up-tempo (adj.) is recorded from 1948.

Related entries & more 
piedmont (n.)

name given to the fertile upland region along the eastern slope of the Appalachians, 1755, originally piemont, from Italian Piemonte, literally "mountain foot," name of the region at the foot of the Alps in northern Italy (see Piedmont). With -d- added by 1855. Applied by extension to similar regions at the foot of other mountain ranges (1860).

Related entries & more 
Yale 

university in New Haven, Connecticut, U.S., founded 1701 as Collegiate School, renamed 1718 in honor of a gift from British merchant-philanthropist Elihu Yale (1649-1721). As a kind of lock, 1854, invented by U.S. mechanic Linus Yale Jr. (1821-1868). The surname is Welsh, from ial, and means "dweller at the fertile upland." Related: Yalie.

Related entries & more 
Amish (adj.)

1844, American English, from the name of Jacob Amman, 17c. Swiss Mennonite preacher who founded the sect. The surname is a contraction of Old High German ambahtman, title of an official in the German Swiss cantons, from ambet "office" (German Amt; see amt, a Celtic borrowing related to the beginning of ambassador) + man "man." Originally also spelled Omish, which reflects the pronunciation in Pennsylvania German dialect. As a noun, by 1884. Other early names for the sect were Ammanite and, in a European context, Upland Mennonite.

Related entries & more 
moor (n.)

"tract of open, untilled, more or less elevated ground, often overrun with heath," c. 1200, from Old English mor "morass, swamp," from Proto-Germanic *mora- (source also of Old Saxon, Middle Dutch, Dutch meer "swamp," Old High German muor "swamp," also "sea," German Moor "moor," Old Norse mörr "moorland," marr "sea"), perhaps related to mere (n.1), or from root *mer- "to die," hence "dead land."

The basic sense in place names is 'marsh', a kind of low-lying wetland possibly regarded as less fertile than mersc 'marsh.' The development of the senses 'dry heathland, barren upland' is not fully accounted for but may be due to the idea of infertility. [Cambridge Dictionary of English Place-Names]

Hence moor-fowl "grouse" (c. 1500); moor-hen (mid-14c.); moor-cock (c. 1200 as a surname).

Related entries & more