"to let water in or out" [Johnson], late 14c., from Middle Dutch leken "to drip, to leak," or from Old Norse leka, both of them related to Old English leccan "to moisten, water, irrigate" (which did not survive into Middle English), all from Proto-Germanic *lek- "deficiency" (source also of Old High German lecchen "to become dry," German lechzen "to be parched with thirst"), from PIE root *leg- (2) "to dribble, trickle." The figurative meaning "come to be known in spite of efforts at concealment" dates from at least 1832; transitive sense first recorded 1859. Related: Leaked; leaking.
"hole by which liquid enters or escapes," late 15c., from leak (v.) or Old Norse cognate leka. Sense of "revelation of secret information" is from 1950. Meaning "act of urination" is attested from 1934 ("Tropic of Cancer"); but the verb meaning "to piss" is from 1590s: "Why, you will allow vs ne're a Iourden [i.e. a chamberpot], and then we leake in your Chimney." ["I Hen. IV," II.i.22]
late Old English tacan "to take, seize," from a Scandinavian source (such as Old Norse taka "take, grasp, lay hold," past tense tok, past participle tekinn; Swedish ta, past participle tagit), from Proto-Germanic *takan- (source also of Middle Low German tacken, Middle Dutch taken, Gothic tekan "to touch"), from Germanic root *tak- "to take," of uncertain origin, perhaps originally meaning "to touch."
As the principal verb for "to take," it gradually replaced Middle English nimen, from Old English niman, from the usual West Germanic verb, *nemanan (source of German nehmen, Dutch nemen; see nimble).
OED calls take "one of the elemental words of the language;" take up alone has 55 varieties of meaning in that dictionary's 2nd print edition. Basic sense is "to lay hold of," which evolved to "accept, receive" (as in take my advice) c. 1200; "absorb" (take a punch) c. 1200; "choose, select" (take the high road) late 13c.; "to make, obtain" (take a shower) late 14c.; "to become affected by" (take sick) c. 1300.
Take five is 1929, from the approximate time it takes to smoke a cigarette. Take it easy is recorded by 1880; take the plunge "act decisively" is from 1876; take the rap "accept (undeserved) punishment" is from 1930. Phrase take it or leave it is recorded from 1897. To take (something) on "begin to do" is from late 12c. To take it out on (someone or something) "vent one's anger on other than what caused it" is by 1840.
1650s, "that which is taken," from take (v.). Sense of "money taken in" by a single performance, etc., is from 1931. Movie-making sense is recorded from 1927. Criminal sense of "money acquired by theft" is from 1888. The verb sense of "to cheat, defraud" is from 1920. On the take "amenable to bribery" is from 1930.
1769, originally in horse-racing, referring to races in which bigger horses were given more weight to carry, lighter ones less; from give (v.) + take (v.). General sense attested by 1778. Give and take had been paired in expressions involving mutual exchange from c. 1500. Give or take as an indication of approximation is from 1958.
1590s, "pass off in the form of a vapor or liquid," from French transpirer (16c.), from Latin trans "across, beyond; through" (see trans-) + spirare "to breathe" (see spirit (n.)). Figurative sense of "leak out, become known" is recorded from 1741, and the erroneous meaning "take place, happen" is almost as old, being first recorded 1755. Related: Transpired; transpiring.