c. 1300, adjectival use of Old English þuruh (adv.) "from end to end, from side to side," stressed variant of þurh (adv., prep.); see through. Related: thoroughly; thoroughness.
"to lose hope, be without hope," mid-14c., despeiren, from Old French despeir-, stressed stem of desperer "be dismayed, lose hope, despair," from Latin desperare "to despair, to lose all hope," from de "without" (see de-) + sperare "to hope," from spes "hope" (from PIE root *spes- "prosperity;" see speed (n.)). Related: Despaired; despairing; despairingly.
spelling conventional in 15c.-17c. English to add emphasis to borrowed French nouns ending in stressed -on; also used to represent Italian -one, Spanish -ón; all from Latin -onem. Compare shalloon (1670s) for French chalon, a kind of material used for linings. The ending is used occasionally to form words in English, such as spittoon, quadroon, and some older ones no longer with us, such as shabberoon "disreputable person" (c. 1700).
c. 1300, stressen, "to subject (someone) to force or compulsion," a short form of distress (v.), or else from Old French estrecier, estrescer, from Vulgar Latin *strictiare, from Latin stringere "draw tight," which also is the source of stress (n.). The figurative meaning "put emphasis on" is first recorded 1896, from notion of laying pressure on something by relying on it. Related: Stressed; stressing.
1610s, "small sweet cake made of ground almonds (instead of flour) and whites of eggs," from French macaron (16c.), from dialectal Italian maccarone, the name of a kind of pasty food made of flour, cheese, and butter (see macaroni). The French meaning is said to have been introduced 1552 by Rabelais. The -oon ending was conventional in 15c.-17c. English to add emphasis to borrowings of French nouns ending in stressed -on.
late 14c., "unaccented syllable or note," from Latin thesis "unaccented syllable in poetry," later (and more correctly) "stressed part of a metrical foot," from Greek thesis "a proposition," also "downbeat" (in music), originally "a setting down, a placing, an arranging; position, situation," from reduplicated form of PIE root *dhe- "to set, put." Sense in logic of "a formulation in advance of a proposition to be proved" is first recorded 1570s; that of "dissertation presented by a candidate for a university degree" is from 1650s.
late 14c., "alleviation of distress, hunger, sickness, etc; state of being relieved; that which mitigates or removes" (pain, grief, evil, etc.)," from Anglo-French relif, from Old French relief "assistance," literally "a raising, that which is lifted;" from stressed stem of relever (see relieve).
The meaning "aid to impoverished persons" is attested from c. 1400, from 19c. especially of assistance by governments; that of "deliverance of a besieged town" is from c. 1400. The word was used earlier in English as "that which is left over or left behind," also "feudal payment to an overlord made by an heir upon taking possession of an estate" (both c. 1200).
early 15c., remainen, "be left after the removal or loss of a part, number, or quality; survive," from Anglo-French remayn-, Old French remain- (as in il remaint "it remains"), stressed stem of remanoir "to stay, dwell, remain; be left; hold out," from Latin remanere "to remain, to stay behind; be left behind; endure, abide, last" (source also of Old Spanish remaner, Italian rimanere), from re- "back" (see re-) + manere "to stay, remain" (from PIE root *men- (3) "to remain").
Also from early 15c. as "continue" in someone's charge or possession; continue in a certain place or condition." From early 15c. in mathematics. Related: Remained; remaining.
"in addition; in excess," a variant of to (prep.) originally used when the word was stressed in pronunciation. In Old English, the preposition (go to town) leveled with the adverb (the door slammed to). Most of the adverbial uses of to since have become obsolete or archaic except the senses "in addition, besides" (Old English), "more than enough" (c. 1300). As this often fell at the end of a phrase (tired and hungry too), it retained stress and the spelling -oo became regular from 16c.
Use after a verb, for emphasis (as in did, too!) is attested from 1914. Slang too-too "excessive in social elegance" first recorded 1881. Too much is from 1530s as "more than can be endured;" sense of "excellent" first recorded 1937 in jazz slang. German zu unites the senses of English to and too.
word-forming element of verbs and nouns from verbs, with a wide range of meaning: "about, around; thoroughly, completely; to make, cause, seem; to provide with; at, on, to, for;" from Old English be- "about, around, on all sides" (the unstressed form of bi "by;" see by (prep.)). The form has remained by- in stressed positions and in some more modern formations (bylaw, bygones, bystander).
The Old English prefix also was used to make transitive verbs and as a privative prefix (as in behead). The sense "on all sides, all about" naturally grew to include intensive uses (as in bespatter "spatter about," therefore "spatter very much," besprinkle, etc.). Be- also can be causative, or have just about any sense required. The prefix was productive 16c.-17c. in forming useful words, many of which have not survived, such as bethwack "to thrash soundly" (1550s) and betongue "to assail in speech, to scold" (1630s).