c. 1300, "horse trained for chasing," agent noun from chase (v.), probably in some cases from Old French chaceor "huntsman, hunter." Meaning "water or mild beverage taken after a strong drink" is by 1894, U.S. colloquial. French had chasse (from chasser "to chase") "a drink of liquor taken (or said to be taken) to kill the aftertaste of coffee or tobacco," which was used in English from c. 1800.
French chassé "chase, chasing," past participle of chasser "to chase, hunt" (see chase (v.)), borrowed 19c. into English in a variety of senses and expressions, such as "chaser" (in the drinking sense), short for chasse-café, literally "coffee-chaser." Also as a dance step (1867).
"The miniskirt enables young ladies to run faster, and because of it, they may have to." [John V. Lindsay, New York Times, Jan. 13, 1967]
"padding in the upper back part of a skirt," 1788, of uncertain origin, perhaps from German Buschel "bunch, pad," or it might be a special use of bustle (n.1) with reference to "rustling motion."
BUSTLE. A pad stuffed with cotton, feathers, bran, &c., worn by ladies for the double purpose of giving a greater rotundity or prominence to the hips, and setting off the smallness of the waist. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
Century Dictionary (1895) notes that, in addition to "improving the figure" it causes the folds of the skirt to hang gracefully and prevents the skirt from interfering with the feet in walking.
skirt-like garment worn over the lower body by both sexes, the Malay national garment, 1834, from Malay (Austronesian) sarung "sheath, covering." OED traces it to "some mod. form of Skr. saranga 'variegated.' "