mid-14c., "an act of elevating," verbal noun from raise (v.). Specifically in American English, "the erecting of a building," by 1650s.
RAISING. In New England and the Northern States, the operation or work of setting up the frame of a building. [Webster, 1830]
c. 1200, reisen, "cause a rising of; lift upright, set upright; build, construct, bring into being," from a Scandinavian source, such as Old Norse reisa "to raise," from Proto-Germanic *raizjan (source also of Gothic ur-raisjan, Old English ræran "to rear;" see rear (v.)), causative of root *ris- "to rise" (see rise (v.)). At first sharing many senses with native rear (v.1).
Meaning "make higher" is from c. 1300 in the physical sense, as is that of "restore to life." Of the voice, from late 14c. Of sieges, blockades, etc., "remove by or as if by lifting," from late 14c. From early 14c. as "take up by aggregation or collection." The sense of "establish contact with (someone)," originally by radio, is by 1929. Meaning "to elevate" (the consciousness) is from 1970. Related: Raised; raising.
Meaning "increase the amount of" is from c. 1500; from 1530s of prices, etc. Meaning "to bring up" (a question, etc.) is from 1640s. Card-playing sense is from 1821. In reference to plants, etc., "promote with care the growth or development of," from 1660s; sense of "foster, rear, bring up" (of children) is by 1744.
Pickering ["A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases Which Have Been Supposed to be Peculiar to the United States of America," 1816] has a long passage on the use of raise and grow in reference to crops. He writes that in the U.S. raise is used of persons, in the sense "brought up," but it is "never thus used in the Northern States." Bartlett  adds that it "is applied in the Southern States to the breeding of negroes. It is sometimes heard at the North among the illiterate; as 'I was raised in Connecticut,' meaning brought up there."
1825 as a dish; 1930 in ballet, "a lifted step, a raising of the body on point or points," literally "raised up," from French relevé, 19th century verbal noun from past participle of relever "to raise" (see relieve). Middle English had relevement "relief, succor" (mid-15c., from Old French) and relevacioun "alleviation, relief; a raising up" (c. 1400, from Latin).
1860, "furnish with sandbags," from sandbag (n.). Meaning "pretend weakness," 1970s perhaps is extended from poker-playing sense of "refrain from raising at the first opportunity in hopes of raising more steeply later" (1940), which perhaps is from sandbagger in the sense of "bully or ruffian who uses a 'sandbag' (in the sense of a cosh or sap) as a weapon to knock his intended victim unconscious" (1882). Hence "to fell or stun with a blow from a sandbag" (1887). Related: Sandbagged; sandbagging.