early 13c., of a wheel, "to rotate, roll over," from over- + turn (v.). Attested from c. 1300 in general transitive sense "to throw over violently;" figurative meaning "to ruin, destroy" is from late 14c. Of judicial decisions, "to reverse," it is attested from 1826. Related: Overturned; overturning. Old English had oferweorpan "to overturn, overthrow."
1540s, "cast off allegiance, rise against rulers, break away from established authority," from French revolter (15c.), which is from or cognate with Italian rivoltare "to overthrow, overturn," from Vulgar Latin *revolvitare "to overturn, overthrow," frequentative of Latin revolvere (past participle revolutus) "turn, roll back" (see revolve). Related: Revolted; revolting.
c. 1300, ouerthrouen, "to knock down, throw down, cast headlong," from over- + throw (v.). Figurative sense of "to cast down from power, defeat" is attested from late 14c. Related: Overthrown; overthrowing. Earlier in same senses was Middle English overwerpen "to overturn (something), overthrow; destroy," from Old English oferweorpan (see warp (v.)).
1530s, "reversal of what is expected" (especially a fatal turning point in a drama, the winding up of the plot), from Latin catastropha, from Greek katastrophe "an overturning; a sudden end," from katastrephein "to overturn, turn down, trample on; to come to an end," from kata "down" (see cata-) + strephein "turn" (from PIE root *streb(h)- "to wind, turn"). Extension to "sudden disaster" is first recorded 1748.
1758, intransitive, "to tip or turn over;" 1769, transitive, "to turn (a vessel) over, cause to overturn, turn (anything) topsy-turvy;" a nautical word of obscure origin, perhaps (as Skeat suggests) from Spanish capuzar "to sink by the head," from cabo "head," from Latin caput "head" (from PIE root *kaput- "head"). For sense, compare French chavirer "to capsize, upset," faire capot "capsize;" Provençal cap virar "to turn the head." Related: Capsized; capsizing.