Old English weder "air, sky; breeze, storm, tempest," from Proto-Germanic *wedra- "wind, weather" (source also of Old Saxon wedar, Old Norse veðr, Old Frisian, Middle Dutch, Dutch weder, Old High German wetar, German Wetter "storm, wind, weather"), traditionally said to be from PIE *we-dhro-, "weather" (source also of Lithuanian vėtra "storm," Old Church Slavonic vedro "good weather"), suffixed form of root *we- "to blow." But Boutkan finds this "problematic from a formal point of view" and finds only the Slavic word a likely cognate.
Greek had words for "good weather" (aithria, eudia) and words for "storm" and "winter," but no generic word for "weather" until kairos (literally "time") began to be used as such in Byzantine times. Latin tempestas "weather" (see tempest) also originally meant "time;" and words for "time" also came to mean weather in Irish (aimsir), Serbo-Croatian (vrijeme), Polish (czas), etc. Weather-report is from 1863. Weather-breeder "fine, serene day which precedes and seems to prepare a storm" is from 1650s.
Surnames Fairweather, Merriweather probably reflect disposition; medieval lists and rolls also include Foulweder, Wetweder, Strangweder.
"of or pertaining to a nation or a country regarded as a whole; established and maintained by the nation; peculiar to the whole people of a country," 1590s, from French national (16c., from Old French nacion), and also from nation + -al (1). Opposed to local or provincial (or in the U.S., state).
Meaning "peculiar or common to the whole people of a country" is by 1620s. From 1802 as "established and maintained by the nation or its laws." As a noun, "citizen of a (particular) nation," from 1887. Related: Nationally.
National guard is from 1793, originally in reference to an armed force in France identified with the revolution; U.S. use is from 1847, originally a name sometimes given to the organized militia. National anthem is recorded by 1806.
A King though he's pestered with cares,
For the most part he's able to ban them;
But one comes in a shape he never can escape—
The implacable National Anthem!
[W.S. Gilbert, "His Excellency," 1894]
c. 1100, "celebration of public religious worship according to prescribed forms or methods," from Old French servise "act of homage; servitude; service at table; Mass, church ceremony," from Latin servitium (in Medieval Latin also servicium) "slavery, condition of a slave, servitude," also "slaves collectively" (in Medieval Latin "service"), from servus "slave" (see serve (v.)).
The meaning "act of serving, occupation of an attendant servant" is attested from c. 1200, as is that of "assistance, help; a helpful act." From c. 1300 as "provision of food; sequence of dishes served in a meal;" from late 14c. as "service at table, attendance during a meal." The sense of "the furniture of the table" (tea service, etc.) is from mid-15c.
Meanings "state of being bound to undertake tasks for someone or at someone's direction" and "labor performed or undertaken for another" are mid-13c. The sense of "service or employment in a court or administration" is from c. 1300, as is that of "military service (especially by a knight); employment as a soldier;" hence "the military as an occupation" (1706).
The meaning "the supplying of electricity, water, gas, etc., for domestic use" is by 1879; later extended to broadcasting (1927), etc. The meaning "expert care or assistance given by manufacturers or dealers to the purchasers of their goods" is by 1919. Service industry (as distinct from production) is attested from 1938; service there indicates the section of the economy that supplies consumer needs but makes no tangible goods (a sense attested by 1936). Service-charge is attested by 1929. A service station originally was a gas stop that also repaired cars.
At your service as a phrase of politeness is attested by c. 1600. Service-book, containing forms for public worship, is attested from 1570s. Also in Middle English, service was "the devotion or suit of a lover" (late 14c.), and "sexual intercourse, conjugal relations" (mid-15c.; service of Venus, or flesh's service).
"come through safely," 1650s, from weather (n.). The notion is of a ship riding out a storm. Sense of "wear away by exposure" is from 1757. Related: Weathered; weathering. Old English verb wederian meant "exhibit a change of weather."
1893, "to provide with service," from service (n.1). Middle English servisen was "to serve (someone) as a knight or retainer" (c. 1300), from the noun, but it seems to have died with the feudal system and the modern verb likely is a re-coinage. Meaning "perform routine maintenance work on" is by 1926. Related: Serviced; servicing.
type of tree native to continental Europe; also the fruit or berry of it, 1520s, servyse, serves, an extended form of earlier serve "the service tree" (perhaps via Middle English plural serves being taken as a singular), from Old English syrfe, Old French sorbe, both of which are from Vulgar Latin *sorbea, from Latin sorbus (see sorb). Service-berry is attested from 1570s; service-tree by c. 1600.
"the executive branch of the public service," as distinguished from the military, naval, legislative, or judicial, 1765, originally in reference to non-military staff of the East India Company, from civil in the sense "not military." Civil servant is from 1792.
"something proffered but not performed, service with the lips only; insincere profession of good will," 1640s, from lip (n.) + service (n.1). Earlier in same sense was lip-labour (1530s). This was a general pattern in 16c.-17c., for example lip-wisdom (1580s), the wisdom of those who do not practice what they preach; lip-religion (1590s), lip-devotion "prayer without genuine faith or desire" (c. 1600); lip-comfort (1630s).