c. 1300, outragen, "to go to excess, act immoderately," from outrage (n.) or from Old French oultrager. From 1580s with meaning "do violence to, attack, maltreat." Related: Outraged; outraging.
c. 1300, "to recite or cast a magic spell," from Old French charmer (13c.) "to enchant, to fill (someone) with desire (for something); to protect, cure, treat; to maltreat, harm," from Late Latin carminare, from Latin carmen "song, verse, enchantment, religious formula" (see charm (n.)). In Old French used alike of magical and non-magical activity. In English, "to win over by treating pleasingly, delight" from mid-15c.; weaker sense of "be highly pleasing" is by early 18c. Charmed (short for I am charmed) as a conventional reply to a greeting or meeting is attested by 1825.
the modern English word is a merger of two words, both in Middle English as quashen, from two unrelated Latin verbs.
1. "to suppress, overcome" (mid-13c.); "to make void, annul, nullify, veto" (mid-14c.), from Old French quasser, quassier, casser "to annul, declare void," and directly from Medieval Latin quassare, alteration of Late Latin cassare, from cassus "null, void, empty" (from extended form of PIE root *kes- "to cut"). The meaning "subdue, put down summarily" is from c. 1600.
2. "to break, crush, beat to pieces" early 14c., from Old French quasser, casser "to break, smash, destroy; maltreat, injure, harm, weaken," from Latin quassare "to shatter, shake or toss violently," frequentative of quatere (past participle quassus) "to shake," from PIE root *kwet- "to shake" (source also of Greek passein "to sprinkle," Lithuanian kutėti "to shake up," Old Saxon skuddian "to move violently," German schütteln "to shake," Old English scudan "to hasten").
In Medieval Latin, quassare often was used for cassare, and in later French the form of both words is casser. The words in English now are somewhat, or entirely, fused. Related: Quashed; quashing.