Old English cyningdom; see king (n.) + -dom. Cognate with Old Saxon kuningdom, Middle Dutch koninghdom, Old Norse konungdomr. The usual Old English word was cynedom; Middle English also had kingrick (for second element, see the first element in Reichstag). Meaning "one of the realms of nature" is from 1690s.
Kingdom-come (n.) "the next world, the hereafter" (1785), originally slang, is from the Lord's Prayer, where it is an archaic simple present subjunctive ("may Thy kingdom come") in reference to the spiritual reign of God or Christ.
also God; Old English god "supreme being, deity; the Christian God; image of a god; godlike person," from Proto-Germanic *guthan (source also of Old Saxon, Old Frisian, Dutch god, Old High German got, German Gott, Old Norse guð, Gothic guþ), which is of uncertain origin; perhaps from PIE *ghut- "that which is invoked" (source also of Old Church Slavonic zovo "to call," Sanskrit huta- "invoked," an epithet of Indra), from root *gheu(e)- "to call, invoke." The notion could be "divine entity summoned to a sacrifice."
But some trace it to PIE *ghu-to- "poured," from root *gheu- "to pour, pour a libation" (source of Greek khein "to pour," also in the phrase khute gaia "poured earth," referring to a burial mound; see found (v.2)). "Given the Greek facts, the Germanic form may have referred in the first instance to the spirit immanent in a burial mound" [Watkins]. See also Zeus. In either case, not related to good.
Popular etymology has long derived God from good; but a comparison of the forms ... shows this to be an error. Moreover, the notion of goodness is not conspicuous in the heathen conception of deity, and in good itself the ethical sense is comparatively late. [Century Dictionary, 1897]
Originally a neuter noun in Germanic, the gender shifted to masculine after the coming of Christianity. Old English god probably was closer in sense to Latin numen. A better word to translate deus might have been Proto-Germanic *ansuz, but this was used only of the highest deities in the Germanic religion, and not of foreign gods, and it was never used of the Christian God. It survives in English mainly in the personal names beginning in Os-.
I want my lawyer, my tailor, my servants, even my wife to believe in God, because it means that I shall be cheated and robbed and cuckolded less often. ... If God did not exist, it would be necessary to invent him. [Voltaire]
God bless you after someone sneezes is credited to St. Gregory the Great, but the pagan Romans (Absit omen) and Greeks had similar customs. God's gift to _____ is by 1931. God of the gaps means "God considered solely as an explanation for anything not otherwise explained by science;" the exact phrase is from 1949, but the words and the idea have been around since 1894. God-forbids was rhyming slang for kids ("children"). God squad "evangelical organization" is 1969 U.S. student slang. God's acre "burial ground" imitates or partially translates German Gottesacker, where the second element means "field;" the phrase dates to 1610s in English but was noted as a Germanism as late as Longfellow.
How poore, how narrow, how impious a measure of God, is this, that he must doe, as thou wouldest doe, if thou wert God. [John Donne, sermon preached in St. Paul's Jan. 30, 1624/5]
also goddamn, late 14c., "the characteristic national oath of Englishmen" [Century Dictionary]. from God + damn (v.). Goddam (Old French godon, 14c.) was said to have been a term of reproach applied to the English by the French.
Mais, fussent-ils [les anglais] cent mille Goddem de plus qu'a present, ils n'auront pas ce royaume. [Joan of Arc, 1431, quoted in Prosper de Barante's "Histoire des ducs de Bourgogne"]
Hence French godan "fraud, deception, humbug" (17c.). Compare Old French godeherre "characteristic exclamation uttered by the Germans," and goditoet, also considered a characteristic exclamation of the English. Goddammes was the nickname given by Puritans to Cavaliers, in consequence of the latter's supposed frequent employment of that oath.
also godawful, according to OED from 1878 as "impressive," 1897 as "impressively terrible," but it seems not to have been much in print before c. 1924, from God + awful. The God might be an intensifier or the whole might be from the frequent God's awful (vengeance, judgment, etc.), a common phrase in religious literature.
Middle English, from Latin Assyria, from Greek Assyria, short for Assyria ge "the Assyrian land," from fem. of Assyrios "pertaining to Assyria," from Akkadian Ashshur, name of the chief city of the kingdom and also of a god, probably from Assyrian sar "prince." Compare Syria. Related: Assyrian.
"god of the dead in Greek mythology;" also the name of his realm, the abode of the dead spirits, 1590s, from Greek Haidēs, in Homer the name of the god of the underworld, son of Kronos and Rhea, brother of Zeus and Poseidon. His name is of unknown origin. Perhaps literally "the invisible" [Watkins], from privative prefix a- + idein "to see" (from PIE root *weid- "to see"). The name of the god was extended in later Greek writing to his kingdom, also "the grave, death." Related: Hadal (adj.), 1964; Hadean.