1560s, from Latin granaria (plural) "granary, store-house for grain," from granum "grain," from PIE root *gre-no- "grain."
*grə-no-, Proto-Indo-European root meaning "grain."
It forms all or part of: corn (n.1); filigree; garner; garnet; grain; granary; grange; granger; granite; granular; granule; grenade; grenadine; kernel; pomegranate.
It is the hypothetical source of/evidence for its existence is provided by: Latin granum "seed," Old Church Slavonic zruno "grain," Lithuanian žirnis "pea," Old English corn.
"a granary," late 12c., gerner, from Old French gernier, metathesized variant of grenier "storehouse, loft for grain," from Latin granarium (usually plural, granaria) "store-house for grain," from granum "grain," from PIE root *gre-no- "grain."
mid-13c. in surnames and place names; c. 1300 as "group of farms, small village," also "a granary, barn" (early 14c.), "outlying buildings of a monastic or other estate" (late 14c.), "small farm" (mid-15c.), and compare granger; from Anglo-French graunge, Old French grange "barn, granary; farmstead, farm house" (12c.), from Medieval Latin or Vulgar Latin granica "barn or shed for keeping grain," from Latin granum "grain," from PIE root *gre-no- "grain." Sense evolved to "outlying farm" (late 14c.), then "country house," especially of a gentleman farmer (1550s). Meaning "local lodge of the Patrons of Husbandry" (a U.S. farmers' cooperative and agricultural interest promotion organization) is from 1867.