mid-12c., "large group of people," from Old French compagnie "society, friendship, intimacy; body of soldiers" (12c.), from Late Latin companio, literally "bread fellow, messmate," from Latin com "with, together" (see com-) + panis "bread," from PIE root *pa- "to feed." Abbreviation co. dates from 1670s.
Meaning "companionship, consort of persons one with another, intimate association" is from late 13c. Meaning "person or persons associated with another in any way" is from c. 1300. In Middle English the word also could mean "sexual union, intercourse" (c. 1300).
From late 14c. as "a number of persons united to perform or carry out anything jointly," which developed a commercial sense of "business association" by 1550s, the word having been used in reference to trade guilds from late 14c. Meaning "subdivision of an infantry regiment" (in 19c. usually 60 to 100 men, commanded by a captain) is from c. 1400.
Meaning "person or persons with whom one voluntarily associates" is from c. 1600; phrase keep company "consort" is from 1560s (bear company in the same sense is from c. 1300). Expression two's company "two persons are just right" (for conversation, etc.), is attested from 1849; the following line varies: but three is none (or not), 1849; three's trumpery (1864); three's a crowd (1856).
1650s, from Dutch gas, probably from Greek khaos "empty space" (see chaos). The sound of Dutch "g" is roughly equivalent to that of Greek "kh." First used by Flemish chemist J.B. van Helmont (1577-1644), probably influenced by Paracelsus, who used khaos in an occult sense of "proper elements of spirits" or "ultra-rarified water," which was van Helmont's definition of gas.
Hunc spiritum, incognitum hactenus, novo nomine gas voco ("This vapor, hitherto unknown, I call by a new name, 'gas.'") [Helmont, Ortus Medicinae]
Modern scientific sense began 1779, with later secondary specialization to "combustible mix of vapors" (1794, originally coal gas); "anesthetic" (1894, originally nitrous oxide); and "poison gas" (1900). Meaning "intestinal vapors" is from 1882. "The success of this artificial word is unique" [Weekley]. Slang sense of "empty talk" is from 1847; slang meaning "something exciting or excellent" first attested 1953, from earlier hepster slang gasser in the same sense (1944). Gas also meant "fun, a joke" in Anglo-Irish and was used so by Joyce (1914). Gas-works is by 1817. Gas-oven is from 1851 as a kitchen appliance; gas-stove from 1848.
According to Wiktionary, "The verb sense derives from the 1938 stage play Gas Light, in which a husband attempts to convince his wife and others that she is insane by manipulating small elements of their environment."
late 14c., in the most basic sense, "to make fit for eating by the action of heat," but especially "to prepare in an appetizing way by various combinations of material and flavoring," from cook (n.).
Old English had gecocnian, cognate with Old High German cochon, German kochen, all verbs from nouns, but the Middle English word seems to be a fresh formation from the noun in English. The figurative sense of "to manipulate, falsify, alter, doctor" is from 1630s (phrase cook the books is attested by 1954). Related: Cooked, cooking. Phrase what's cooking? "what's up, what's going on" is attested by 1942. To cook with gas "do well, act or think correctly" is 1930s jive talk.
The expression "NOW YOU'RE COOKING WITH GAS" has bobbed up again — this time as a front page streamer on the Roper Ranger, and as the banner line in the current advertising series of the Nashville (Tenn.) Gas and Heating Company, cleverly tying gas cooking to local food products and restaurants. "Now you're cooking with gas" literally took the gas industry by the ears around December 1939 — Remember? — when it flashed forth in brilliant repartee from the radio programs of the Maxwell Coffee Hour, Jack Benny, Chase and Sanborn, Johnson Wax, Bob Hope and sundry others. [American Gas Association Monthly, vol. xxiii, 1941]